Page:A simplified grammar of the Polish language.djvu/20

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Nouns.
11

In the plurals of oko ‘the eye’ and ucho ‘the ear’ we find dual forms mixed up with the others.

Oko, ‘the eye.’
Plural.
N. oczy V. oczy
G. oczu I. oczami (dual, oczyma)
D. oczom (dual, oczyma) L. w oczach.
A. oczy


Ucho, ‘the ear.’
Plural.
N. uszy V. uszy
G. uszu I. uszami (dual, uszyma)
D. uszom (dual, uszyma) L. uszach.
A. uszy

Niebo, ‘the sky,’ has for the nominative plural niebiosa, and for the locative w niebiosach or w niebiesiech, '‘in the skies.’'

Ziele, ‘a herb,’ formerly zioło, changes in all the cases of the plural into oł: n. zioła, '‘herbs,’' g. zioł, d. ziołom, &c.

There was also in the old Polish language a dual of the verbs, as is still found in Slovenish and Lusatian-Wendish, but it is now obsolete.

Diminutives are formed in Polish in the following manner:—The final letter of the stem is changed, c into cz, ch into sz, g into ż, k into cz, t into c; thus, ulica, ‘a street,’