Page:Aids to the Pronunciation of Irish - Christian Brothers.djvu/92

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

76

fial ciall triall
grian Brian rian
pian siad iad
siar riaṁ Liam
Dia biaḋ mian

(a) Dia (used with Luain, Máirt, &c.) = .

(b) In the phrase “dia ḃeaṫa-sá,” dia = dé.

(c) Cia is pronounced (and now usually written) .

UA.

111. In this digraph, as in the last, both vowels are distinctly heard, but “u” gets the stress of the voice, and has its long sound—viz., ú; a has its unstressed value (M. U. and C).

cuan gual fuar
suas anuas luaṫ
luaċ fuaċt uasal
cluas uaċtar buaċaill
cuaċ scuab ċualas
bruaċ

(a) Ua in surnames = Ó (ú in Kerry, sometimes): Ua Dálaiġ.

(b) In Munster ua in the words nuaḋ and nuaḋaċt is pronounced ó: ḃfuil aon scéal nuaḋ (= nó) agat?

112. The digraphs ái, aí, ói, ío, úi, and íu present no difficulty as the vowel carrying the síneaḋ always gets its full long value, and the other vowel is a mere glide.