Page:Alaeddin and the Enchanted Lamp.djvu/100

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

58

Alaeddin, he said in himself, “Certes, this boy is he whom I seek and he it is in quest of whom I came forth from my country.” So he took one of the lads apart and asked him of Alaeddin, whose son he was, and questioned him of all his affairs; after which he went up to Alaeddin and taking him aside, said to him, “Harkye, boy, art thou not the son of such an one the tailor?” And he answered him, saying “Yes, O my lord; but my father died awhile agone.” When the Maugrabin magician heard this, he threw himself upon Alaeddin and embracing him, fell to kissing him and weeping, that his tears ran down upon his cheek.

Alaeddin was astonished at the Maugrabin’s behaviour; so he asked him and said to him, “What is the cause of thy weeping, O my lord, and whence knewest thou my father?” The Maugrabin answered him, in a mournful, broken voice,[1] saying, “How, O my son, canst thou ask me this question, after telling me that thy father, my brother, is dead, for thy father was [indeed] my brother[2] and I am newly come from my country and was rejoicing exceedingly, after this my

  1. Bi-szaut hezin meksour. Burton, “in a soft voice saddened by emotion.”
  2. Burton, “brother-german.”