Page:Alaeddin and the Enchanted Lamp.djvu/253

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

207

who crieth out and what he crieth.” So the girl went and looking, saw one crying out, “Ho, who will barter an old lamp for a new lamp?” with the boys after him, laughing at him; so she returned and told her mistress, saying, “O my lady, this man crieth, ‘Ho! who will barter an old lamp for a new lamp?’ and the boys are following him and laughing at him;” and the Lady Bedrulbudour laughed also at this marvel. Now Alaeddin had forgotten the lamp in his pavilion,[1] without locking it up in his treasury [as was his wont], and one of the girls had seen it; so she said to the princess, “O my lady, methinketh I have seen an old lamp in my lord Alaeddin’s pavilion; let us barter it with this man for a new one, so we may see an his speech be true or leasing.” And[2] the princess said to her, “fetch the lamp whereof thou speakest.” Now the Lady Bedrulbudour had no knowledge of the lamp and its properties, neither knew she that this it was which had brought Alaeddin her husband to that great estate, and it was the utmost of her desire to prove and see the wit of this man who bartered new for old, nor was any one aware of the Maugrabin enchanter’s craft and trickery. So the slave-girl went up into Alaeddin’s

  1. Keszr.
  2. Night DLXXVI.