Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/122

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
54
Etymological dictionary

brugh, large house, a tumulus, so Ir., E. Ir. brug, mrug, land, holding, mark, W. bro, country, region, land, Cym-mro, a Welshman, pl. Cymmry (*com-mroges), Br. bro, country, Gaul. Brogi‑: *mrogi (for Gadelic); Lat. margo; Got. marka, border-country, Ag. S. mearc, border, Eng. mark, march.

bruich, boil, cook; gutturalised form of bruith (cf. bràth, bràch). See bruith. The Ir. bruighim appears in O’R., and has been compared to Lat. frîgo, Gr. φρύγω, roast; but it is evidently a bad spelling of bruith.

bruid, captivity, Ir. bruid, M. Ir. *brat, g. braite, E. Ir. acc. broit, *braddâ. For root, see bradach.

bruid, bruidich, stab, goad, Ir. bruidighim: the verb from brod, a goad.

brùid, a brute, Ir. brúid; from Eng. brute.

bruidheann, bruidhinn, talk, conversation, Ir. bruíghinn, scolding speech, a brawl (also bruith­eann), O. Ir. fris-brudi, renuit, W. cyfrau, song, O. Br. co-brouol, verbialia, *mru, say; Skr. brû, bravati, says, Zend mrû, speak. O’Grady (S. Gad. xvi.) connects E. Ir. brudin, hospitium; says meaning really is “quarrel”. He gives Ir. as bruidhen. Stokes E. Ir. brudin, *brodìna, Eng. board (Z. 33).

bruidlich, stir up; see bruid, stab, goad.

brùill, bruise, thump; a derivative from brùth, q.v.

brùillig, a person of clumsy figure and gait (H.S.D., which refers the word to brù, belly); from brù?

bruim-fheur, switch grass, so Ir.: from braim-fheur, a term to denote its worthless­ness.

Brùinidh, the Brownie; from Sc. Brownie, the benevolent farmhouse goblin, from Eng. brown. Cf. the Norse Svart-álfr or dark elves.

bruinne, breast, O. Ir. bruinne, W. bron, Cor. and M. Br. bronn, *brus-no, root bhrus, bhreus; Norse brjóst, Ger. brust, Eng. breast. Stokes gives the root as brend, from I. E. ꬶrendh, swell, be haughty, Gr. βρέν­θύομαι, strut, bear oneself loftily, Lat. grandis, Ch. Sl grądǐ, breast. Usually cor­related with Got. brunjô, breast­plate, M. H. G. brünne, N. brynja, coat of mail, M. Eng. brynie, Sc. byrnie: a satis­factory enough deri­vation, and ultimate­ly from the same root as the first one given above (I. E. bhru). Indeed Stokes says the Teut. is borrowed from the Celtic.

bruinneadh, the from (Dialectic), O. Ir. bruinech, prow, Cor. brenniat, prow, *bronjo‑, to which Bez. compares Ger. grans, prow (I. E. ꬶh = G. b?). From root of bruinne.

bruis, a brush, Ir. bruis (vulg.); from the Eng. brush.