Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/263

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
OF THE GAELIC LANGUAGE.
195


giolc, stoop, aim at (M'A):

giolcair, a flippant fellow:

giolcam-daobhram, animalcule (H.S.D.):

giomach, a lobster, Ir. giomach, gliomach(?), W. ceimwach:

gìomanach, a hunter; from the Eng. game.

gionach, greed, M. Ir. ginach, craving; from †gin, mouth, O.Ir gin, W. gên, gena, mentum, Cor. genau, os, Br. quen, check: *genu-; Gr. γένυς, chin; Lat. gena, cheek; Eng. chin.

giorag, panic, apprehension, noise, Ir. giorac, noise (gíorac, Con.):

giort, a girth, Ir. giorta; from the Eng.

gìosgan, creaking gnashing, Ir. gíosgán; also Ir. díoscán.

giseag, a fret or bit of superstition, a charm; see geas.

gith, a shower, series (H.S.D.); cf. E. Ir. gith, way of motion, Skr. hi, set in motion, impel, hiti, impelling.

githeilis, running to and fro on trifling errands, trifling, E. Ir. gith, way, motion. See above word.

githir, gìr, corn-reapers' wrist pain:

giùd, a wile:

giugas, refuse of fish left on shore:

giùig, a drooping of the head, languor:

giùlan, a carrying: *gesu-lo-, root qes, carry, Lat. gero, gestum.

giulla, giullan, a lad, boy, Ir. giolla, servant, footman. From the same source as gille.

giullaich, prepare, manage well; from giulla, the idea being "serving"; cf. Ir. giolla above, and Ir. giollas, service.

giùmsgal, flattery:

giùram, complaining, mournful noise (H.S.D.); cf. I. E. gevo-, cry, as in guth, q.v.

giùran, gills of a fish, garbhan: *gober-, root of gob?

giùran, barnacle goose; see giodhran.

giuthas, fir, Ir. giumhas, E. Ir. gius: *gis-usto, root gis; Ger. gien, resinous wood, kien-baum, Scotch fir, kiefer (kien-föhre), pine, Ag. S. cén, fir-wood, *ki-n (Schräder). Cf. root gis of gaison, O. Ir. gae. Ag. S. gyr, abies.

glac, take, seize, Ir., M. Ir. glacaim, glaccad, grasping, E. Ir. glace, hand, handful: *glapko-(?), Eng. clasp. See glas.

glag, noise of anything falling, noise, horse-laugh, Ir. glagaire, a babbler, glagan, mill clapper: *glag-ko-; Gr. γλαζω (*glagjô), sing, noise; Eng. clack, M. Eng. clacke, mill clack, Norse klaka, chatter bird-like; aslo Eng. clap. There is a degree of onomato-poesy about these words. Cf. clag.

glàib, dirty water, puddle, Ir. gláib; cf. láib.

glaim, complaint, howling, Ir. gláim, M. Ir. gláimm: *glag-s-mâ-; Ger. klagen, weep (Strachan, Stokes).