Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/278

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
210
ETYMOLOGICAL DICTIONARY
different from I. E. ꬶu, Gr. βοή, shout, Lat. bovare, cry (Prellwitz, Osthoff).


I

i, she, Ir. í, , O. Ir. í, , , W., Br. hi: *sî; Got. si, ea, Ger. sie, they; Skr. syā́: I. E. sjo-, sjā- (Brug.). See sa, so, sin.

iach, a yell, cry, Ir. íachdadh, O. Ir. iachtaim: *eicto-, *eig-to-, from eia of éigh.

iach, a salmon, E. Ir. , g. iach, W., Br. eog, W. ehawc, Cor. ehog: *esax; Lat. esox: Basque izokin (borrowed from Celtic).

iad, they, Ir. iad, E. Ir. iat, O. Ir. only in olseat-som, say they, W. hwynt: confusion of roots ei sjo with the 3rd plur. in nt. Of E. Ir. iat, siat, Brugmann says:- "These have the ending of the 3rd plur. of the verb;; later on iat, siat were detached, and began an independent existence". Stokes similarly says they are se and hwy with the nt of the verbal 3rd pl. added.

iadach, jealousy, Ir. éad; see eud.

iadh, encompass, Ir. iadhaim, join, shut, surround, E. Ir. iadaim: *eidâô, *ei-dho-, root ei, go? Stokes analyses it into *ei- dâmô, for epi-dâmô, Skr. api-dā́nā, a lock: for epi, see Gr. ἐπί under iar; and dâmô is from dhô, dhê, place, Gr. τίθημι, Lat. facio. It has also been correlated to Gr. πιέζομαι, press, Skr. pîdayti, press (*pisdā), from pise, stamp, press, Lat. pistor, etc.

ial, moment, season, gleam of sunshine; a poetic word, seemingly a metaphoric use of iall. Galway Ir. iall, moment, iall deireannach dá shaoghal.

iall, a thong, Ir. iall, E. Ir. íall: *peisla; cf. pileus, felt, etc.†

iall, a flock of birds, Ir. iall, a flock of birds, E. Ir. iall, grex; *eisla, Gr. ἴλη, Hence eallach (St.). Cf Ir. éilín sicini, brood or clutch of chickens.

iallach, jaunty, lithe; cf uallach.

ialtag, a bat, Ir. ialtóg, E. Ir. iathlu (iatly, O'Cl.), W. ystlum: *isatal- (Ascoli). Dial. dealtag anmoch; Lat. vesper-tilio.

ian, a bird; see eun.

iar, after, Ir. iar, O. Ir. iar n-, post: *e(p)eron; Skr. aparam, afterwards; Got. afar, post; further Gr. ὄπιθεν, behind, ἐπί, to, on, Skr. ápi, Lit. apė, to, on, Lat. op. See air(c).

iar, an iar, siar, west, Ir. iar, siar, O. Ir. íar, occidens, aníar: a special use of the prep. iar above. See ear for force.

iarbhail, anger, ferocity; from air and boile?

iarbhail, a consequence, remains of a disease:

iargainn, pain, Ir. iargan, groans of a dying man (O'B.); from air and gon.