Page:Alexander Pope (Leslie).djvu/87

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
iii.]
POPE'S HOMER.
75

much still remains. After all, a wit was still a human being, and much more nearly related to us than an ancient Greek. Pope's style, when he is at his best, has the merit of being thoroughly alive; there are no dead masses of useless verbiage; every excrescence has been carefully pruned away; slovenly paraphrases and indistinct slurrings over of the meaning have disappeared. He corrected carefully and scrupulously, as his own statement implies, not with a view of transferring as large a portion as possible of his author's meaning to his own verses, but in order to make the versification as smooth and the sense as transparent as possible. We have the pleasure which we receive from really polished oratory; every point is made to tell; if the emphasis is too often pointed by some showy antithesis, we are at least never uncertain as to the meaning; and if the versification is often monotonous, it is articulate and easily caught at first sight. These are the essential merits of good declamation, and it is in the true declamatory passages that Pope is at his best. The speeches of his heroes are often admirable, full of spirit, well balanced and skilfully arranged pieces of rhetoric—not a mere inorganic series of observations. Undoubtedly the warriors are a little too epigrammatic and too consciously didactic; and we feel almost scandalized when they take to downright blows, as though Walpole and St. John were interrupting a debate in the House of Commons by fisticuffs. They would be better in the senate than the field. But the brilliant rhetoric implies also a sense of dignity which is not mere artificial mouthing. Pope, as it seems to me, rises to a level of sustained eloquence when he has to act as interpreter for the direct expression of broad magnanimous sentiment. Classical critics may explain by what shades of feeling the aristocratic grandeur