has given me the history of this translation. It was not due to any French demand, but to his father, the Marquis of Bristol, who executed it with the aid of a French Abbé. He had many French friends, and wished to put it in their power to read a book which he himself so highly valued.
3. The only real exception, therefore, is in Germany, which, as usual in these matters, sets the good example. But even Germany has not required any translation except of the Analogy, or any fresh issue of that work for the last 105 years.
I have further learned with much interest—through the courtesy of the Rev. Mr. Shirreff—that some translations from Butler into Hindostanee have been executed in India, in connection with missionary purposes.