Page:An Essay on Translated Verse - Roscommon (1684).djvu/34

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

( 14 )

And grow Unjust by being over-nice,
(For Superstitious Virtue turns to Vice.)
Judicious Horace us'd a Parthian Name,
Hor. 6th. Ode lib. 3d. (Rome was no Stranger to Monæse's Fame,)
Yet since the Victor is but little known,
But Crassus more for being overthrown.
The Roman for the Parthian Name will be,
A Tedious Comment's True Epitome.

Words in One Language Elegantly us'd,
Will hardly in another be excus'd.
And some that Rome admir'd in Cæsars Time,
May neither suit Our Genius nor our Clime.
The Genuine Sence, intelligibly Told,
Shews a Translator both Discreet, and Bold.

Excursions are inexpiably Bad,
For 'tis much safer to leave out, than Add.

Be