Page:An Etymological Dictionary of the German Language.djvu/123

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Fuh
( 101 )
Fur

and in Bav. empfinden are need); from the equiv. MidHG. vüelen, OHG. fuolen (OHG. also ‘to touch’); comp. OSax. gifôlian, Du. voelen, AS. fêlan, E. to feel; a common West Teut. word for ‘to feel’ (Goth. *fôljan). Akin to OIc. falma, to grope.’ With the Teut. root fôl, fal, an old term for ‘hand’ is connected; OSax. folm, AS. folm, OHG. folma, ‘hand’ (primit. allied to Sans. pâṇ, Gr. παλάμη, Lat. palma, OIr. lám for *plâma).

Fuhre, f., ‘journey, conveyance, waggon, cart-load,’ from MidHG. vuore, f., journey, way, street, escort, food for a ‘journey, fodder,’ OHG. fuora; comp. AS. fôr, f., ‘journey,’ also ‘vehicle’; akin to fahren. See also führen.

führen, vb., ‘to carry, conduct, deal in, manage,’ from MidHG. vüeren, OHG. fuoren, ‘to put in motion, guide, lead’; a factitive of fahren (OHG. faran), like ModHG. leiten, a factitive of OHG. lîdan, ‘to go, drive’; comp. OSax. fôrian, Du. voeren, ‘to lead,’ OIc. fœra, ‘to bring.’ Goth. *fôrjan is wanting; AS. fêran means ‘to go, march.’ Hence the sense ‘to lead’ is essentially Ger.

füllen, vb., ‘to fill,’ from MidHG. vüllen, OHG. fullen, ‘to make full’; a derivative of voll. Comp. Goth. fulljan, OIc. fylla, AS. fyllan, E. to fill, Du. vullen, OSax. fullian, ‘to fill’; also voll. —

Fülle, f., ‘abundance, plenty,’ from MidHG. vülle, OHG. fullî, ‘fulness’; comp. Goth. ufarfallei, f., ‘superabundance.’

Füllen, n., from the equiv. MidHG. vülîn, OHG. fulîn, n., besides MidHG. vüle, OHG. fulî, n., ‘foal’; for the affix -în-, denoting the young of animals, see under Schwein. Based upon Fohlen (Goth fula); hence *ful-ein, n. has to be assumed in Goth.; comp. MidLG. völen, Du. veulen, OIc. fyl. Another derivative of ful- is OHG. fulihha, MidHG. vülhe, f., ‘filly,’ pointing to Goth. *fuliki.

Füllsel, n., ‘stuffing,’ from the equiv. late MidHG. vülsel, n.; a derivative of voll with modification; for the suffix -sel, from OHG. isal, Goth. isl, see Rätsel.

Fund, m., from the equiv. MidHG. vunt, m., ‘finding, discovery, find’; allied to finden; comp. Du. vond, ‘discovery, invention,’ OIc. fundr, fyndr.

fünf, card. num., ‘five,’ from MidHG. vünf, OHG. funf, also earlier finf; corresponding to Goth. fimf, OIc. fimm, AS. fif, E. five, Du. vijf, OSax. fîf. Goth.

fimf, from pre-Teut. pempe, pénqe (for the permutation of Aryan q to Teut. f see Föhre, vier, Wolf); comp. Sans. páñcan, Gr. πέντε (πέμπε, πέμπτος), Lat. quinque (for *pinque), Lith. penkí, OIr. cóic, W. pimp; a common Teut. term, like all numbers from 2 to 10; the oldest form is pénqe, pénke. The attempts to discover the root with some such meaning as ‘hand,’ and to connect the word with Finger, have produced no result. The Aryan numerals are presented to us as compact forms, the origin of which is obscure. The ord. fünfte is, like all ordinals, a derivative of an old form; Goth. fimfta, OHG. fimfto, funfto, MidHG. vünfte; Du. vijfde, AS. fîfta, E. fifth. Comp. Lat. quintus for *pinctus, Gr. πέμπτος, Sans. pañcathas, Lith. pènktas.

Funke, m., from the equiv. MidHG. (not a classical form) vunke, m., OHG. funcho, m., ‘spark’; comp. Du. vonk, ‘spark,’ MidLG. and MidE. funke, ‘small fire, spark,’ E. funk, ‘round wood, steam, stink.’ Classical MidHG. has vanke, m. It is uncertain whether Goth. fôn (gen. fŭnins), ‘fire,’ is allied; it is more probable that Sans. pâjas, ‘splendour, gleam of light,’ is primit. cognate.

für, prep., ‘for, in behalf of,’ from MidHG. vür, OHG. furi, ‘before, for’; comp. OSax. furi, ‘before’; a Ger. prep. simply, allied to those discussed under vor. —

fürbaß, adv., ‘forward, further,’ from MidHG. vürbaȥ. adv., from für and baß.

Furche, f., from the equiv. MidHG. vurch (plur. vürhe), OHG. furuh, f., ‘furrow’; comp. Du. voor, AS. furk, f., E. furrow (akin to AS. and E. furlong, ‘the length of a furrow’); OIc. for, f., ‘drain, watercourse.’ Goth. *faúrhus, f., is wanting. It is based upon pre-Teut. pṛk-; comp. Lat. porca, ‘ridge between two furrows,’ and porculetum, ‘field divided into beds’; akin also to Armen. herk, ‘freshly fallow land,’ W. rhych (OGall. *ricâ, OIr. rech), m., f., ‘furrow,’ from the base pṛkâ.

Furcht, f., ‘fear, terror, fright,’ from MidHG. vorhte, vorht, f., ‘fear, anxiety, apprehension,’ OHG. and OSax. forhta, forahta; abstr. of fürchten. In AS. a modified abstr. is found; comp. AS. fyrhto (Goth. faurhtei), hence E. fright, whence to frighten, to fright; E. fear (see Gefahr), is not a cognate.

fürchten, ‘to fear, dread,’ from MidHG. vürhten (pret. vorhte), OHG. furihten, forahtan (pret. forahta), ‘to be afraid’; comp. OSax. forahtjan, AS.