Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/149

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
23
BA—BAGGISKJUMP
23

hand, in a diff. sense: de ba is bodin, the wave rises (just before breaking on the rock); ba here = bod, sb., groundswell. In place-names, names of (sunken) rocks, bod (bo) and ba alternate; see further bo2, and bod1, sb. O.N. boði, m., a hidden shoal in the sea; the breaking of the sea on a hidden shoal.

ba2 [bā], sb., only in the expr.: “der’r [‘there is’] nedder ben or ba (suk or sap) in it” [nedder…or = neither…nor], of an extremely skinny fish. Sa. *pað (something to pick)? cf. Fær. paða [pǣa], vb., to pick, in the skinning of a slaughtered sheep to tear off pieces of the inside membrane with flesh attached and to let these adhere to the skin; similar to this is Fær. piða [pi̇̄ja], vb., to pick the flesh from the bones. Change from initial p to d[errata 1] is found in several Shetl. words; in this case a change *pað > ba could easily be explained as having arisen from the foregoing ben under assimilating influence.

ba-break [bābrak], sb., 1) the breaking of the waves on a sunken rock (ba); high sea (U.). 2) fig. of very badly and carelessly executed work: to dell (delve) or lay onyting in b. (Yb.); cf. kolgrof. ba1 compounded with Eng. “break”.

bad [bad, bäd], sb., garment; comm. Also a suit of clothes; a new b. [bad] (Du.). Prob. the same word as A.S. pâd, f., outer garment; cloak, Goth. paida, O.Sax. pêda; Sw. dial. pade, m., cloak; overcoat. Jamieson gives (in Dict. Scott. Lang.) under “bit”, sb., a phrase “bit and baid” in sense of food and clothes. Cf. (?) No. badang, m., bodice (R. suppl.), Mod. Sw. dials. bading, båding.

bad [bad, bäd], vb. a. and n., 1) to bathe; 2) to bathe oneself. to badd (Barclay).

badous [bādȯs], adj., weakly; good

for nothing, a b. body. Us. See ubadous, of which badous is merely an abbr.

baf [baf], sb., warm poultice (on wound or swelling). See baf, vb.

baf [baf], vb., to warm; poultice, to b. ane’s face (with a warm cloth). A comb. of O.N. “baða” and L.Sc. “baff”? The word must doubtless originate from “baða”, vb., to warm up, but is in form assimilated to L.Sc. baff, vb., to beat, also used in Shetl., occas. in a fig. sense: to have a hard fight for it (baff, beff).

bafall [bā·fäᶅ·], sb., l) the rush of a wave over a sunken rock (ba); de ba is gaun [‘going’] b., there is a heavy surf on the rock; U. 2) roar of something rushing down; tremendous splash, hit guid [‘went’] b., hit ga’e [‘gave’] a b., e.g. of falling fragments of cliff; U.; also befall [bəfäᶅ·], Ai., and befal [befāl·], a great b., De. 3) fig., hurry-skurry; noisy haste, he cam’ in a b.; Umo.O.N. boðafall, n., precipitation; fall of a wave breaking over a rock or shoal. — In Un. is found a form “bāfel” in a different sense from “bā·fäᶅ·”, viz.: water farther off, clear of the land, outside the so-called spjelpøl, pøl or ljog (sea nearest the coast), but before reaching the high sea.

bag [bāg], sb., purse. Yh. O.N. baggi, m., bundle. Diff. from Eng. bag, which in Shetl. is pronounced “bäg”.

baga [bāga], sb., a cow the back of which is of a different colour from the lower part of the body and flanks. Mostly used as a name for such a cow. Fo. *baka, deriv. of O.N. bak, n., back. Cf. Starabaga.

bagerplett, sb., and -pletted, adj., see boger-.

baggiskjump [bag··ıskjo‘mp·], sb., the first peat cut off (skjumpek, skjumpin), usually spoiled by the

  1. Correction: d should be amended to b: detail