Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/148

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
22
AVOROS—BA
22

av [āv]. Un. Doubtless an *afnet for *afnetjanarnet, (small) net with which the fish are taken out of a net; cf. No. avnetja, vb., to take fish out of a net.

avoros, avorous [avō·rȯs], adj., of fishing-ground: not fished on for a long time, a. grund [grønd] =uvart grund (opp. of boren, reket and utskjumpet grund). Un. Poss. from úvarr, adj., in sense of unnoticed; O.N. úvarr is handed down in the sense of unawares, unwary, etc. a- in avoros then stands for *u-, as the syllable is unaccented. See uvart, adj.

*avunavara (avona-) [avū·navā·ra, avô·na-], *avunevara (avone-) [avū·nəvā·ra, avô·nə-], adj., at random; haphazardly, to set de lines a., he cam’ a. on it; also “upon a.”: to dø [‘do’] somet’in’ upon a. Y. (Ym., Yh.). vunevara: Yn.; I just did it v. In S.Sh. (Conn., Du.) the foll. forms, not yet wholly obsolete, are to be found: abunavara, bunavara [(a)bū·navā·ra] or (a)bunevara [(a)bū·nə-], partly as, a) = avunavara in the above sense, to geng (a)b., to go upon chance, = “upo lukk’s head”, “upo blind [blınd] heads”, partly; b) in the sense of makeshift, reserve, to ha’e or keep in (a) b., laid by, of reserve provisions. — *avunavara is prop. four words: *á vón (ván) ok vara; O.N. ván (Fær. vón, No. von), f., anticipation; prospect; hope; O.N. vari, m., a) carefulness; caution, b) makeshift, reserve, anything kept in readiness in case of necessity (Fr.). No. “paa von ok vara”, a) at hap-

hazard; b) in reserve, as makeshift, in store, see “vare”, m., and “von”, f. (Aa. and R.). The introductory prep. a- stands for *o- as it is unaccented, (a)bunavara may stand for an older *(a)vunavara with usual dropping of the unaccented prep. a-; v in vun-, in that case, has become b by dissimilation under the influence of the foll. v in vara; but the forms with b might also have originated from *uppá vón ok vara.

“*ayning, *ayng, *eing, sb., the property of a udaler or his right to property. Balfour. Appears in old Sh. deeds; bills of sale written in L.Sc. dial. occas. interspersed with old Norse words and phrases. O.N. eign, f., possession; property. See enk (ink, jenk, jink), sb., which in an altered sense is the present Shetl. form of this word.

ä- The greater number of the words beginning with the vowel ä may be found under a; a development a > ä occurs along with the softening of the foll. consonant, but mostly a alternates with ä, non-mouillé together with the mouillé forms: “aᶁbərt, äᶅma‘rk, äᶇdi, äᶇdȯr, äᶇısed and äᶇəstər, äᶇəhwa’rt, äƫəl, äitifər”: see “adbert, almark, andi, andor, annased (annised, annester), annehwart, atl, atferd”. Some few words such as: “äᶇapi (äinapiti), äitri or äƫ(ə)ri” are to be found under e (ennapi, etri, ettri), a number such as “äidənt, äils, ä‘ᶅᶊka, ä‘ᶅᶊkət, äim, äismonsi” under i (ident, ila, ilska, ilsket, im, isbensi).


B.

ba1 [bā], sb., 1) a sunken rock in the sea; 2) surf on a sunken

rock; de ba is breakin’, the surf is breaking on the rock, on the other