Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/171

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
45
BITIN—BJART
45

a) a fang; tusk of a hog; Sa. [bitəl, bɩtəl]; b) great, malformed tooth; front tooth; N. [bətəl, bȯtəl]. *bitill or *bitull; No. bitel, bitle, m., small, solitary tooth (R. suppl.). — Bitli, Botli [bətli, bȯtli] is reported from N. as a nickname of a person with “bitel b.” — Cf. bitlek (bäitlek) and jakkelbitel.

bitin [bitɩn, bi̇̄tɩn], sb., a piece of a line, serving as the so-called bid on a long-line. See bid, sb., and bit, vb.

bitlek [beɩtlək] and bäitlek [bäi‘tlək, bäƫlək], sb., 1) broken tooth; 2) small tooth, esp. of children’s growing teeth; “lat [‘let’] me see if du’s gotten ony [‘any’] bäitleks!” (talking to a little child) let me see if you have got any teeth! (Un.). bitlek: Uwg.; bäitlek: Un. Dim. deriv. of bitel, sb.; see further under that word.

bitteraks [bɩt··əraks·], sb., dandelion (plant), taraxacum. Yh. *(bitr)-ax. O.N. bitr, adj., keen; bitter, and Eng. bitter, adj.; O.N. ax, n., ear; seed-cluster. Instead of “bitteraks”, the name “bitter-flooer” [‘-flower’] (Y. occas., Fe.) or eksis-girs (q.v.) is used in other places.

*bjadna [bjadna], *bjadni [bjadni], sb., child; mader (food) to de b. Fo. Prop. def. form: *barnit. dadna for *badna in “jarta dadna”, is still used occas. as an endearing term or when speaking kindly: “child of my heart”. Fo. Cf. bonn- in bonna, bonnins, bonnhoga, bonsvamm.

bjakk [bjak], sb., a small person, = pjakk; Un. Also disparagingly of a person of very slight physical strength; Us. Cf. No. pjakk, m., young salmon, and pjokk, m., a little boy, both words properly denoting an undeveloped being, Da. pjog, pjok, sb., a worthless sort of person; further: No. pikke, adj. (Sw. dial. pikker) and adv., small; little, “pikke liten”, quite little.

bjakki [bjaki] and bjaki [bjāki], sb., a person with very little physical strength. Fe. [bjaki]. Y. [bjâki]. Dim. deriv. of bjakk, sb., see prec.

bjakki [bjaki] and bjaki [bjāki], adj., weakly, having very little physical strength, a b. body. U. and Fe.: bjakki; Y.: bjaki [bjâki] and bjakki. See bjakk (and bjakki), sb., and cf. pjakket, adj.

bjarki [bja‘rki], adj., little; insignificant, a b. body. Yb. *pjark-. No. pirk, adj., weak; slight; insignificant, and pirken, adj., having delicate health; feeble. For the change p > b cf. above bjakk as parallel form to pjakk, sb.

bjart1 [bja‘rt], adj., of wind: cold and dry; keen, a cauld b. (or bjarti) wind; of weather: cold and dry with cloudy sky, b. wadder [‘weather’]; of the sky: very cloudy (in cold, dry weather), esp. of a dark sky, overcast with storm-charged clouds, a b. sky; also fig. of a person of a morose, threatening aspect: he was very b.-lookin’, he looked morose and threatening. Un. björk [bjö‘rk], a b. sky, b. wadder: Uwg.; björk for *björt. In Fe. the word is found in the forms bjert [bjə‘rt] and birt [bə‘rt], applied to the weather: biting; sharp, b. wadder, a b. day. From Nm. (Nms.) is recorded bjerk [bjə‘rk], of weather: biting cold, with occasional showers; b. wadder, he is very b. de day [‘to-day’]; bjerk for *bjert. O.N. bjartr, adj., bright; shining; clear; Da. (Jut.) dial., bjart, bjært, of the weather: clear. For the change in the meaning, cf. snell, adj., clear; shining, of colour (s.-white), in L.Sc., on the other hand: sharp; biting, of air, weather. Change of t to k is also found in No. bjart (bjert), adj. — see “bjerk”, adj., in Ross.

bjart2 [bja‘rt], adj., recorded in foll.