Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/183

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
57
BOD—BOG
57

it is faksin”. to kom = to form a crest, foam-crest. Cf. bod2, sb.

bod2 [bɔd, båd, bōd], vb., to proclaim; announce; bode, to b. and “b. for”, = O.N. boða and “boða fyrir”, vb.; he bods [bɔds, båds] for ill [‘evil’], he is bent on mischief. Partly agrees with Eng. bode, vb.

*boda, *bodin(a), *bota [boda, bodɩn, bod··əna·, bota], sb., a boat; bodin(a) really the boat (def. form); Fo. O.N. bátr, m., a boat; def. form: bátr-inn, acc. bát-inn.

bodabid, -bit [bō··dabɩd·, bod··a-, (bod··a)bɩt·], sb., used adverbially in the expr.: “to geng b.”, of two or more boats’ crews: to go fishing together and share the catch equally; also (more corrupted) bodafid [bod··afɩd·]. Un. *báta-býti, sharing out from a boat; O.N. býti, n., partition; dividing out.

bodda [bȯda], sb., term of endearment to children or young persons: (my) little treasure, my dear; generally in combination with jarta (heart): jarta b.! Y.; Fe. From Wests. (St.) is reported the form boddi [bȯdi]; mami’s piri boddi, mother’s little darling; pronounced diff. from Eng. “body” which in Shetl. is pronounced “bōdi” in the physical sense while in the sense of person, it is pronounced “bɔdi, bådi”. Ork. “bodda” and “my peerie (little) bodda”. Prob. the same word as Icel. budda, f., which besides meaning purse (B.H.) is also comm. used of a dumpy person, esp. of a woman. Cf. Sw. dial. bådd, budd, m., head (flenbuddeter, adj., bald on the top). Cf. *bolli2, sb.

bodden, boddom, sb., see botn, botten.

bodek [bȯdək], sb., an old, worn-out boot, esp. foot of a boot (cut off from the leg), brogue (Edm.); also slipper with wooden sole (Un.). U., Y. bødek [bodok], an old, worn-

out shoe (Umo.). The form shows

that the word is old in Shetl., and cannot be directly derived from Mod. Eng. “boot”. In O.N., bóti, m., is found in sense of “boot or similar foot-wear” (Fr.). Change of t to d at the beginning and end of words characterises the Norn words in Shetl.

boder, bodder [bɔ̇dər], vb., to exceed (a certain weight, a certain measure or amount), to b. a cran, tree [‘three’] cwts. Nmw. Poss. O.N. betra, vb., prop. to improve, but also doubtless to augment; cf. Sw. dial. bättra på, vb., to augment; add to.

bodlasten, bodler, sb., see bolsten.

*bodlet [bodlət], adj., round; clumsy, now only in place-names, e.g. “de b. Sten”, name of a rock. Fo. O.N. bǫllóttr, adj., globular; round. Cf. ball- and boll-.

bofek, sb., see bova, bovek.

bofi1 [bɔfi], sb., large, thick piece of turf, esp. a largebora-fail (feal”), a turf overgrown with club-rushes and used as a seat in a house. Wh. Doubtless something large and clumsy. Prob. corresponding to O.N. býfa, f., large, clumsy foot. Cf. No. boven, adj., large; that broadens out, and “bova”, vb.

bofi2 [bofi], sb., an exclamation in swearing, as: b. tak’ dee! devil (evil) take you! b. tak’ me! devil take me! Conn. Prob. the same word as No. buve (boe), m., bug-bear or bogey, Icel. bófi, Sw. bof, m., knave; rogue (O.N. bófi, m., boy; Ger. bube and bufe, occas. of the devil).

bofskit [bɔf·sᶄet·], adv., headlong, precipitately, dey gude [‘went’] b. de ane ower de tidder [‘other’], they fell or rolled headlong, the one over the other. Yn. The first part of the compd. is prob. No., Sw. and L.Sc. buff, a stroke; blow; the second part prob. skit. Cf. kolli-ferbolli.

bog1 [bog], sb., see bogi1.