Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/243

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
117
DOVIN—DRAG
117

I just doverd, I slept quite lightly (Sa.); to d. ower = to dov ower, to fall into a light sleep; he doverd ower (Sa.); to sleep badly; to doze (Us.); to make limp or sleepy movements; metaph., e.g. in the expr.: de word was doverin afore him, afore his mooth [‘mouth’], he could not speak distinctly, either for sleepiness or weakness (Us.). The word is found in L.Sc.: dover, vb., to slumber lightly; but the Shetl. dover has a wider use and is prob. of Norse origin. Cf. No. daaver, n., sickly drowsiness; attack of faintness and giddiness, and No. davra, vb., to be weakened.daver [dāvər], vb., is used syn. with dover, but daver is prob. L.Sc. “dauer (daiver)”, to become or to be stupid, benumbed, dull, which in Shetl. has merged into dover. daver, however, is found in a single sense, orig. from Norn (No. davra), and diff. from L.Sc.; see daver, vb.

dovin [dōvin], sb., deafening, confused noise. N. dovin is formed by the suffix -an or -ing together with a deriv. of the verb *daufa, *dauva, to deafen, formed directly on daufr, in place of *døyfa with imutation. See dev, vb., and dov, vb., mentioned thereunder.

drabb [drab], sb., drizzle; drizzly weather. Fo. Doubtless to be classed with No. drabba, vb., to overflow the bank; Fær. drabb, n., somewhat rough sea; sea-spray; small waves near the shore. Further, Shetl. drabb also approaches the Celt. “drab-”, dirt; mud (Gael. drabach, adj., dirty). drabb, of a slatternly, disorderly person (esp. a woman) who soils and spills things (Fe., Papa), on the other hand, is most prob. Eng. drab, sb., in the sense of a slattern; L.Sc. “dirty drab”.

drabbi, drabb-y [drab(b)i], adj.,

drizzly; rainy, d. wadder [‘weather’], a d. mornin. Fo. Deriv. of drabb, sb.

†?drabelli [drā·bæl·i], sb., one of the openings between the keelson and the knee-timbers in a boat (to secure the running off of the water). Also draberri [drā·bær·i]: Fe.; Un. The word is generally used in the pl.: drabellis (-berris). Cf. roshols.

dradska [draᶁᶊka], sb., slowness; tardiness; slow and dragging gait. Y., Fe. *drattska. O.N. dratta, vb., to move with a heavy, slow gait. Cf. drats, vb.

dradsket [draᶁᶊkət], adj., slow; dragging, applied to movement, gait. Y.; Fe. *drattskóttr. See dradska, sb.

draf, sb., see under dravin, adj.

drafs [drafs], sb., a person who walks slowly and carelessly. Un. See drafs, vb.

drafs [drafs], vb., to walk slowly and carelessly. Un. Somewhat diff. from No. and Sw. dial. drafsa, vb., to squander; waste, but approaches No. dramsa, vb., to draggle; spill, etc. Cf. drags and drats, vb.

drafset [drafsət], adj., slow; careless; dragging, applied to gait. Un. Deriv. of drafs, vb.

drag [drag, drāg], sb., dragging; pulling; esp. in the foll. phrases.: I) with a short a-sound [drag]: 1) dragging; helping hand; grip, in hauling a boat up or down, sometimes also when rowing; gi’e us a d. [drag] wi’ dee, boy! give a hand, my boy! (N.); cf. rogg, sb. 2) heavy, downward-dragging weight; der’r a heavy d. [drag] on the line, there is a heavy weight of fish on the line (Un.). II) with a long a-sound [drāg]: 1) a) the quantity of milk taken from a cow at each milking, a d. [drāg] o’ milk, a d. ut o’ de coo (N.I.); to tak’ a d. ut o’ de coo, to milk the cow at an irregular time (Un.); b) a draught of milk, a sip of milk (U.). 2) a) cur-