Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/271

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
145
ENK—ENNAPI
145

[‘she’] never had a jenk (Un.); he is still a jenk, he is certainly not worth much, but still so much that one may put up with him as a sweetheart (lit., is still a possession): Un.; if it was a little wort’ sweetheart, hit [‘it’] was still a jenk (Fe.); sicc a ane [‘such a one’] didno [‘-not’] wort’ ha’e a jenk (so-and-so had no one whom he or she might call sweetheart): Fe. 2) dedication; transfer: a) transfer of something of slight importance; to gi’e a body (person) a jenk o’ onyting, to transfer something (a little thing, a trifle) to one: Un.; b) more comm.: dedication or transfer to someone (mostly a little child), not as a real property, but so as to give it the name of possession, esp. to call a young domestic animal its own; to gi’e ane (a bairn) de enk (jenk) o’ a lamb, o’ a chicken; to get de enk (jenk) o’ a lamb or chicken; I ga’e him (her) de enk o’ it. N.Sh. Meaning 2 b is the most common, and in this sense, the word is noted down both with and without prefixed j; meaning 1 is reported only with prefixed j (N.I.); cf. jenk, sb. — The diff. main forms are distributed thus: a) enk (ink): Fe. (meaning 2 b), Nm., De. (Den.); b) jenk (jink): U., Y. and (in meaning 1) Fe. — The diff. forms of the pronunc. of enk are distributed thus: Fe. [ə‘ŋk]; Nmn. (N.Roe) [e‘ŋk, ə‘ŋk]; Esh., Nmw. [ʌ‘ŋk]; Den. [ə‘ŋk]; the diff. forms of pronunc. of jenk: Un. [jʌ‘ŋk]; Uwg. [je‘ŋk (jɩ‘ŋk), jə‘ŋk]; Yn. [je‘ŋk (jɩ‘ŋk)]; Fe. [jə‘ŋk, jꜵ̈‘ŋk]. — enk, jenk prob. through *eng, *jeng from *egn, *jegn by change of g and n, and the consequent hardening of g to k (cf. “honk” and “lunk2”, vb.). — In old Shetl. deeds (in L.Sc. dial., partly mixed with Norn) the word is found written eing, aing (ayng), more rarely eyne, in sense of possession, esp. in the expr. “eing

and owthell”: O.N. eign ok óðal (Deeds rel. to Orkn. and Zetl. 1433—1581; see also G.Q., Ant. p. 139 ff.). A form ayning is found in Balfour. — O.N. eign, f., possession.

enk (ink) [e‘ŋk (ɩ‘nk), ə‘ŋk, ʌ‘ŋk] and jenk (jink) [je‘ŋk (jɩ‘ŋk), (jə‘ŋk), jʌ‘ŋk], vb., 1) to dedicate or transfer something to one (only nominally), to allow a child to call something, esp. a young domestic animal, its property without real ownership; a) with prep. “till”: to enk (ink) a chicken till so-and-so (Esh., Nmw.); I enked de lamb till her (Fe.); I jenked (jinked) de lamb till [‘to’] Jamie (Yn.); b) with addition “upon ane’s name”: to enk a [‘an’] animal upon a body’s (some bairn’s) name (Den.); we sould [‘should’] jenk (jink) it (de lamb) upo dy name (Wests.). 2) of children: to be allowed to call something, esp. a young domestic animal, one’s own, and let it go by one’s name; I’m [I have’] enket a chicken (N.Roe). — enk: Fe. [ə‘ŋk]; Nmn. (N.Roe) [e‘ŋk, ə‘ŋk]; Esh., Nmw. [ʌ‘ŋk]; Den. [ə‘ŋk]; jenk: U. [jʌ‘ŋk: Un.]; Y. [je‘ŋk (jɩ‘ŋk): Yn.]; Wests. [je‘ŋk]. enk, jenk prob. through *eng, *jeng from *egn, *jegn; see under enk, sb.O.N. eigna, vb. to transfer something to someone; eignask (eigna sér), to appropriate, to get possession of. Cf. jenk, vb.

ennapi [eᶇ··api·, æᶇ··api·], ennepi [eᶇ··əpi·], ennepig [ɛn··əpi̇̄g· (ɛn··i-), æn··əpi̇̄g·], sb., a tiny, fragile creature, used e.g. of lambs, chickens; often, however, also of people; more rarely of inanimate things, small objects. Other forms are: annapi [äᶇ··api·], jennapi [jɛn··api·] onnapi [oᶇ··api·] and äinapiti [äi·napit·i]. Sometimes with -bi for -pi: ennabi, ennebi [eᶇ··abi·, eᶇ··ə-] (U. occas.), or with dropped -i: annepinəp, äᶇəp]: De.inəp] and Wd. [äᶇəp]. — ennapi, ennepi: N.Sh.

10