Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/311

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
185
FLOG—FLOGADRIFT
185

No. flyr, f., a sheet of something.“flød(ə)r-, flȯd(ə)r and fludər” can be explained from *flyðr- (“fludər” by dropped i-mutation); “flȯd(ə)r” might also be explained from *flaðr-; see fladrek and flar, sbs.

flog1 [fᶅōg], sb., a piece of wood nailed on the outside of a boat, esp. one apt to heel over (cf. bilskod, sb.). Prob. a parallel form to flag (see flag1, sb.), and orig. from *flak; No. flak, n., inter alia, a flake; a slice of something. Note, however, Sw. dial. flök, n., a large detached piece of something.

flog2 [fᶅōg], sb., careless, open, flapping dress or state of dress; to be (geng) in a f. Nms. (Bard.). Parallel form to flag; see flag2, sb.

flog3 [fᶅōg], sb., 1) a lump, tangled tufts of hair or wool; de oo’ was in a f., the wool was quite entangled in tufts (of sheep when moulting[errata 1]). Nmw. (Esh.). 2) formation of clouds, negatively in the phrase “no [‘not’] a f.”; der’r no a f. upo tfe sky, there is not a cloud in the sky. Fe.O.N. flóki, m., something tangled, a tuft, appl. to hair, wool; also of clouds (skýflóki).

flog1 [fᶅōg], vb., 1) to hang loose, to flap, e.g. of clothes; wool on sheep; Nmw. Parallel form to flag; see flag2, vb.

flog2 [fᶅōg], vb., to entangle; mostly in perf. part. floget [fᶅōgət]; de line is floget, the fishing-line has become entangled. Un. O.N. flœkja (No. and Fær. fløkja, Icel. flækja, Sw. dial. floka, flök’), vb., to entangle. See flog3, sb.

flog3, fljog [fᶅōg, fᶅog], vb., to throw, let fall, esp. to clean thrashed, dried corn by flinging it or letting it slip out of one’s hand (to handflog); the so-called dumba (chaff, dust) is then driven off by the wind; N.I. Also fl(j)ug [fᶅūg, fᶅug] and fl(j)uk [fᶅuk]: Wests. (Fo.: fᶅūg; Sa.: fᶅuk), Nm.

(Nmg.: fᶅuk), De., L. flug [flūg]: Ai. occas. In Nm. also sometimes with guttural-sound: fluch [fᶅuχ]. In Unst is found a form floi [flåi] besides fl(j)og. — O.N. fløygja (fleygja), vb., to let fly (fljúga), to fling; No. fløygja, vb., to let fall, to loose out of one’s hand. In Fær. is used a syn. verb “foykja” (to let drift), applied to winnowing corn. — In Yh. flog [fᶅōg] is found also in sense of shedding wool, esp. of sheep, and may, in this case, be a compd. of “fløygja” and the above-mentioned flog1, vb., which is a parallel form to flag [*flaka]; de sheep flog deir auld oo’ [‘their old wool’] when de new fleece grows ut (Yh.).

floga1 [floga], sb., in the expr.: “to beat de f.”, to beat one’s arms crosswise round the shoulders to keep oneself warm; N.I. In U. also flog [flog], to beat de f., and in Fe.: fluk [fᶅuk]. *flóki, berja flóka; No. berja floke, id. See further barflog (berflog), vb. Cf. skarf (to beat de s.).

floga2 [flȯga], sb., a fly (insect), in the compds. longafloga [*langa fluga] and swartafloga [*svarta fluga]. Otherwise comm.: “fly”. O.N. fluga, f., a fly. floga, flug, in marfloga, marflug, sb., is the same word.

flogadrift [fᶅog··adrɩft·, fᶅō··ga-] and flokadrift (-trift) [flok··adrɩft· (-trɩft)], sb., (confused) haste; speed; to be in a f., to rush off headlong, also (N.Roe) to be flighty, disorderly, careless. N.Roe: flogadrift. Ai.: flokadrift and flokatrift. The expr. “to be in a f. [fᶅō··gadrɩft·]” is used in N.Roe also in sense of to be flighty, disorderly, careless, prob. with association to flog1, vb. — *flog (or *flug)- drift; O.N. flog, flug, n., flight; flying. For the hardening of the final g to k in Shetl. see Introd. V (also N.Spr. VII) § 31. For the form floka- cf. fluk1, sb., from *flug

  1. Correction: moulting should be amended to shedding: detail