Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/391

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
265
GRINSKA—GRISL
265

Nmn. [gre‘nᶊi]. Fe. [grɩ‘ntᶊi]. Because initial k (kr) often changes to g (gr) in Shetl. Norn, the word is prob. to be classed with No. kreimskjen and kreimslen, adj., eating little because of delicate health, kreimsl, kræmsl, m., a poor, weakly creature.

grinska, grinsku, sb., see grønska.

grip1 [grɩp], sb., 1) a taking hold of; a grip. 2) wilful appropriation; a taking possession of; robbery, = O.N. gripdeild, f., and Icel. grip, n. 3) a handle, a grip on a straw-basket (carrying-basket, kessi or bødi). — The word, in its diff. senses, is O.N. as well as Eng. O.N. (No., Icel.) grip, n., a grip, grasp, etc. No. gripe, m., a handle; Icel. greip, f., a handle, ear (B.H.); Sw. grep, f., Da. greb, n., a grip; a handle.grip [grɩp] is commonly used as a verb in Shetl. in sense of: to grip; also to take possession of, to rob, L.Sc. grip, vb. In fig. sense, to affect; annoy; to make envious or jealous, the form “gripe” (Eng. gripe, vb.) is commonly used. The orig. long i-sound (O.N. grípa, vb.) has now doubtless disappeared in Shetland. “grꜵ̈i‘p” (N.?), reported in fig. sense, is a rare form of pronunc.; “grꜵ̈i‘pət”, perf. part. and adj., seized with a fit of vexation (envy or jealousy). Cf. O.N. (Icel.) gripinn af œði, seized with rage (E.J.), with Shetl. “gripet”, overwhelmed, etc.

grip2 [grɩp], sb., a valuable object or possession, excellent of its kind. In a special sense: husband or wife; shø’s gotten a guid (puir) g., she has got a good (bad) husband; he’s gotten a guid (puir) g., he has got a good (bad) wife. U.O.N. gripr, m., a valuable possession; precious gems, also of living things, esp. of cattle.

griper [grɩpər], sb., properly one or something that grips, used in the

following senses: 1) a midwife (Un.), = kummer. 2) as a sea-term (tabu-name) for fishing-hook (Fo.), = nokki1. 3) in the pl., gripers, as a sea-term (tabu-name) for tongs (Fe., Du., etc.), = klovi. The form “grɩpər”, with short i-sound, most prob. points back to Eng. and L.Sc. grip, vb.; but the word may originate from Norn in one or more of the above senses.

gripster [grɩpstər], sb., a small fold, enclosure into which sheep are driven (griped). Fo. *gripstr from (O.N.) grip, a grip, grasp.

gris [greiᶊ, græiᶊ], sb., a pig, (young) swine. The vowel-sound “i” is now rare in this word, except in the compd. grisifer, sb. (q.v.). The forms “greiᶊ, græiᶊ” are reported from Fo. and Sa. respectively. Otherwise commonly with anglicised pronunc.: grice [gräis, gräi‘s]. As a call, the forms with dropped r are commonly used, but with preserved “i”, such as: gis [gis, geiᶊ]! gisi [gisi]! now most freq. used in the latter form. geiᶊ: Un.O.N. gríss, m., a pig. In No., Da., Sw., Sc. and N.Eng. dials. “gis” for “gris” is used as a call.

grisifer [griᶊ··ɩfer·, -fər·, græis··ifər·, gräis··ifər·, gräi··sifər·], sb., a disease affecting the back and legs (hind-legs) of swine, so that they are unable to stand. The forms of pronunc. “griᶊ··ɩfer·, -fər·, græis··ifər· (gräis··ifər)” are noted down on Wests. (Ai.; St.). Prob. *grísa-far. See gris, sb., and far3, firi, sb., (epidemic).

grisl, grisel [grɩsəl], sb., in the expr.: “as hard as g.”, of something unusually hard. Umo. Orig. doubtless stone? Cf. a) Fær. grísl, n., sharp pebbles in the soil scraping against the spade, and grísla, vb., to produce a sharp, grating sound by scratching something hard; b)