Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/429

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
303
HELLAHWARF—HELMA
303

Abbreviated to la (el, lek), hella is found in the compd. glerla (glerel, glerlek) from an orig. *glerhella (glerhellek), a sheet of ice (q.v.). — In place-names comm. in the older form hella [hɛla, hɛᶅa], in Fo. occas. hedla [hædla]. — O.N. hella, f., a flat stone or rock.

*hellahwarf [hɛᶅ··ahwa‘rf], sb., disease, injured health, partly jokingly: a bad cold, etc.; esp. in the phrase: to get ane’s [‘one’s’] h.; du’s gotten dy h., you have got a regular cold. Nmn. (N.Roe). *heill(ar)hvarf. heill = O.N. heilleikr, m., health (O.N. heill, f. and n., good luck, good omen); O.N. hvarf, n., disappearance. hella- in hellahwarf is etym. diff. from hella- in hellamet (q.v.) which is used in the same sense.

*hellakrøs (ll softened), sb., a churchyard; the dead buried in a churchyard. U. Recorded in the form “heljacröse” by Jessie M. Saxby in “The Home of a Naturalist”. The first part of the compd. is prob. O.N. heilagr, adj., holy; cf. helli, sb. and adj. The second part is poss. No. “kraus (kraas?)” or “krøys(a)” or “krysja”, f., a heap, pile, and etym. to be classed with Fær. kroysa, f., a hut, shed.

hellamet [hɛᶅ··amet·, heᶅ··amet·], sb., reported in the senses a) the Holy Sacrament given to a sick or dying person, the last morsel taken by a dying person (Nm.); b) a small portion of food (Fe.). Otherwise more common in the phrase “to get ane’s [‘one’s’] h.”, to get one’s deserts (ironically), to have an attack of ill-health, to catch a very bad cold, etc.; du ’s gotten dy h., you have got your deserts, a shock, etc. Fe. Prop. food eaten on feast-days. O.N. *helgarmatr. See helli, sb.

hellek, sb., see hella2, sb.

heller [hɛlər, hɛᶅər (helər, heᶅər)],

sb., a grotto, cave. hɛᶅər (heᶅər): comm. hɛlər (helər): Nm. occas. From Sa. “hɛᶅər” is reported also in sense of a large rock; see hall1, sb.O.N. hellir, m., a cave.

helli [hɛli, hæli], sb., 1) holy-day, esp. the interval between Saturday evening and Sunday evening. 2) a series of holy-days, festival; cf. upp-helli-a’. comm. *hella [hɛᶅa, heᶅa]: Yh.; now superseded by the form “helli”. helli-day, holy-day; de helli-days o’ jøl, the days of the Christmas feast (prop. twenty in number; see “upp-helli-a’”). helli-lamb, a lamb taken home for slaughtering, just before a festival, esp. before Christmas. helli-peats, helli-water, etc., peats, water, etc., taken home for use during “de helli”. hellis-kost [kɔst, kåst], food intended for use during “de helli”. Cf. the compd. hellamet. — O.N. helgr, helgi, f., holiness, the day or time to be kept holy. No. helg, f., esp. of the interval between Saturday evening and Sunday evening.

helli [hæli], adj., holy, esp. in the expr.h. muld [mȯld, møld]”, consecrated earth (N.I.). Otherwise comm.: holy. — O.N. heilagr, adj., holy. — In the expr. “to had helli”, to keep a holy-day or festival, “helli” prob. originates from “heilagt”, neuter of “heilagr”, adj.; O.N. halda heilagt (thus also No., Icel., Fær.), to keep a holy-day or festival.

helma1 [hɛlma, hælma (hæləma)], sb., stubble left in the field after the reaping of the corn; a piece of stubble-field. Also helm [hɛləm, hæləm]. N.I. O.N. helma, f., haulm, straw.

helma2 [hælma], sb., stir; confusion; disagreement; quarrelling; der’r naet’in’ [‘nothing’] but h. among dem. Y. Doubtless for *herma from the root “harm”; cf. O.N. hermd, herming and hermsl, f., vexation;