Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/449

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
323
HOBBASTJU—HOBITER
323

tief, a veritable thief. N.I. (Y.; Fe.). — hobb for *opp, deriv. of O.N. upp, adv., up; O.N. yppa, vb., a) to lift up; b) to make known, etc.; No. yppa, vb., inter alia to bring into conversation, Sw. yppa. Da. yppe, vb. The i-mutation is dropped in the Shetl. word. With regard to hobb for *opp cf. the compd. hobbastju = uppastju, sb. — In Unst hobb is commonly replaced by the word skib [O.N. skipa, vb.].

hobbastju [hȯb··astjū·, -stju·], sb., hubbub; stir; tumult; to had [‘hold’] a h.; to be in a h. U. hobbistju [hȯb··istjū·, -stju·]: Yn. Is the same word as uppastju, sb.; q.v. — From Un. is reported a form hobbelskju [hȯb··əlskjū·, -sᶄu·] in sense of a) great dilemma, difficulty; b) commotion in the sea or a very rough sea, esp. on account of strong current. The word appears to be L.Sc. hubbilschow, hobbleshow, sb., tumult, hubbub, mingled with a) Eng. hobble in sense of dilemma, and b) Shetl. hobb, sb., commotion in the sea; see prec. For another hobbelskju, see below.

hobbaviti [hȯb··avit·i] and hobdiväit [hȯb··diväit·], sb., a notorious thief. Y.: hobbaviti. Fe.: hobdiväit. to mak’ ane a hobdiväit, to charge one with theft, to treat one as a thief. Prob. an original “*yppt vættr or vætti”, in which “yppt” is a perf. part. of O.N. yppa, vb. (pt.), to lift up; to make known; see hobb, vb. (2). The second part is viti, sb., corresponding to Fær. vætti, n., a wretched (small) person (tjóvsvætti, a thief), O.N. vættr, f., a being. hobd- prob. springs from “yppt”, while hobba- may spring from “*yppað” (vættr, f.) or “*yppat” (vætti, n.); cf. No. yppad = yppt, perf. part. of yppa, vb. See hobnaviti, sb.

hobbelsk(j)u [hȯb··əlskjū·, -sᶄū·,

-sᶄu·], adv., really prob.: sb., wrong, reverse (wrong or reverse position); only noted down appl. to boots and shoes fitting badly, or put on the wrong foot; to ha’e shune [‘shoes’] on h.; to put on de shune or boots h. Y. Appears to be a mingling of hobbelskju (mentioned under hobbastju) and hogelsku, og(g)elsku, q.v., applied to worn-out and badly fitting shoes.

hobbi, sb., see hovi, sb.

hobbistobb [hȯb··istȯb·], sb., a bad piece of sea, agitated tide-rip. Un. hobbi- from hobb, sb., commotion in the sea; q.v. The second part of the compd. is doubtless O.N. stobbi, stubbi or stubbr, m., a stub, stump; see stobb1, sb.

hobend [hō·bɛnd··, -bænd··], sb., a piece of cord tied round the hough of an animal (a sheep, a young cow). Y. For *hoband from original *háband. See hobend, vb.

hobend [hō·bɛnd··, -bænd··], vb., to tie a band round the hough of an animal (esp. a sheep or a young cow) to prevent it from wandering far. Y. *hábenda. No. haabenda, Icel. hábenda and hábinda, vb., id. (O.N. *há, f., hásin, f., the hough). — For hobend is now commonly used (in any case outside Y.) a form “houghbend, hochbend [hɔχ·bɛnd··, håχ·bɛnd··, -bænd··]”, the first part of which is Eng. and L.Sc. hough, sb. Cf. L.Sc. houghband, vb., to tie a band round the hough of an animal.

hobi, sb., see hovi, sb.

hobiter [hob··it·ər (hȯb··it·ər)], sb., sea-term, tabu-name in fishermen’s lang. for the horse. Yn.; Br. Prob. for *hogbiter from an older *hagbítr or *hagbítari, “the one that grazes in (prop. bites) the hill-pasture”. See hoga, hog, sb., hill-pasture. For a compd. *hogbiter cf. the Fær. expr. “bíta hagan”, to

21*