Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/450

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
324
HOBNAVITI—HOFS
324

graze in the hill-pasture (O.N. bíta, vb., to bite, also to graze). — A parallel form høbiter [høb··it·ər] is rather a corruption of the vowel-sound in the first part of the compd., and orig. hardly to be classed with No. and Da. hø, hay.

hobnaviti [hȯb··navit·i] and hobnavita [hȯb··navit·a], sb., a person exposed to idle reports and mockery, to ha’e ane for a hobnavita. Also with dropped ending: hobnavit [hȯb··navit·]. Fe. Poss. an *yppanar- or yppingar-vætti. Or for *hobdaviti? See further under hobb, vb. [O.N. yppa], and hobbaviti (hobdiväit), sb.

hobrand [hōbrən, hōbərən, hō··bərən·], sb., 1) a species of large shark; esp. the blue shark, squalus glaucus, acc. to Edm. Zetl. (hobrin). No. haabrand, m., id. hobrand is sometimes used of “de hobrigdi”. 2) metaphorically: a) a big, ugly being (fellow), a great, ugly h. [hōbərən]: N.Roe; a hobrand-slunk [hō··bərən·-slo‘ŋk], a tall, bony fellow, a maypole (Du.); see slunk, sb.; b) a miserable animal, a pør [‘poor’] h.: Du. — *hábrandr. Cf. ho, hokel, hokillin, homer, horøvi, hoskerri, sbs.

hobrigdi [hō‘brɩg··di], sb., the basking shark (the largest species of shark). De. *há(f)brugða or -brygða. See ho, sb., and brigda, brigdi, sb. In Unst sulbrigda (-brigdi), q.v., is found as a name for the basking shark.

hoch [(hɔχ) håχ], sb., ability; fitness; skill; handiness; he has nae [‘no’] h. for de wark [‘work’]. N.Roe. Cf. O.N. hag- in hagleikr, m., fitness; skill; O.N. hagr, adj., handy; skilful. For the uncommon guttural sound in hoch, cf. e.g. dagh, dach, = dag1, sb.

hoddek1 [hådək, håidək], sb., the stern-compartment in a boat. Du.

As the word “hank, aft-hank” is used in the same sense in Shetl., hoddek is most prob. the same word as O.N. hadda, f., an ear, a handle, No. hodda. Eng. dial. huddock. Cf. horek1, sb.

hoddek2 [hȯdək], sb., a plaited straw-basket, kessi, esp. a peat-basket, made from straw or mugwort, artemisia (bulwand, bulment), with two loops, one on each side. Du. The word can doubtless be explained as a derivative: *hǫddungr, a basket with a handle, from O.N. hadda, f., a handle, because “de hoddek” has two loops in contrast to the common transport-basket or kessi, which has only one loop. Cf. the L.Sc. designations “hankie” and “luggie” (from “lug”, ear), denoting various kinds of vessels with handles.

hofn, hofen [hɔfən, hɔfən], vb., to swell, to h. op. Perf. part. hofend [hɔfənd], h. op, swollen. Rare. The form hof [hɔf], with dropped final n, is now more common; to hof op; perf. part.: hoft op. — *hofna. No. hovna, Da. hovne, vb., id. The form hof is doubtless due to infl. of Eng. huff, vb.

hofs [hɔfs] and hofsa [hɔfsa], sb., 1) a rushing along, great haste; to be in a h., to hurry along, hasten, speed. 2) hastiness; agitation of mind; to be in a h., to be very excited. Fe. The word prob. springs from O.N. ofsi, m., presumption; violence; impetuosity (cf. No. ofse, m.); Icel. ofsi, m., agitation of mind; passionate flaring up.hofs is also found in sense of irritable or offended state of mind, but merges here with Eng. huff, sb.

hofs [hɔfs], vb., to cause anything to swell, e.g. applied to bread; to h. op onyting [‘anything’], to h. op bread or loaf. Esh., Nmw. For *ofs. O.N. ofsa, vb., handed down esp. in fig. sense: to exaggerate, do to excess.