Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/490

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
364
HØ—HØGERT
364

hwippek [hwɩpək, hwepək]: U. See vippek, sb.

1 [hø̄], sb., something sprouting weakly, checked and stunted in growth, esp. 1) downy hair, downy beard; also thin hair growing sparsely on the head, a t’in o’ hair on de head (Yb.); N.I. 2) thin, sparse corn in the field; (a “korn” o’) t’in ; tøm (empty) ; (naet’in’ [‘nothing’] but) a upo de eart’. N.I.O.N. hý, n., thin hair, down, in No. (hy) also short grass; Fær. hýggj (hý-), n., mould, fust. 2 might, however, also suggest O.N. høy, n., hay, used comparatively of corn which grows badly. Both ý and øy develop into ø in Shetl. Norn.

*2 [hø̄], sb., hay, reported by G.G. in the expr.eker and ”, corn (field) and hay. Du. O.N. høy (Icel. hey), n., hay. See a) eker and aker, sbs.; b) høstakk, sb.

høbet [hø̄bət (høbət)] and høbi [hø̄bi], adj., applied to liquid, drink: 1) cohesive; substantial; full-bodied, e.g. of rich milk; strong beer; hit [‘it’] is t’ick and høbi i’ de mooth. Um., n. (høbi). 2) a) slimy; nauseating; often of something lukewarm and nauseating, e.g. saad (thin broth) in which shell-fish (limpets) have been warmed, also of tea not well-drawn, or tea made with brackish water (see below, meaning c). Nm. and Ai. [hø̄bət]. Sa. [hø̄bət, høbət]; b) having a disagreeable, stale taste, of liquid kept too long. U.: høbi and høvi [hø̄vi], h.-tasted; c) brackish in taste. Nm.: høbet [hø̄bət]. Yh.: høbi; d) rancid; sour; h. milk. Wests. (Fo. and Sa.): høbet [hø̄bət]. In Fo. also with dropped h: øbet [ø̄bət]. — Prob. root-form: *hœpinn. Cf., with regard to høbi 1, Fær. høpin, adj., a) somewhat stout (in good condition); b) cohesive, and with regard to høbet, høbi in sense

of slimy; nauseating; brackish, cf. Icel. hæpinn, adj., slippery; uncertain (B.H.).

høbiter, sb., see hobiter, sb.

hød1 [hø̄d], vb., to hint at something, esp. to throw out hints, esp. in order in a sly way to gain an object, to h. aboot or at a t’ing; he cam’ hødin aboot it; he keepet [‘kept’] hødin at me. Sa. Prob. an original “hœta” and syn. with No. høta, høtta, hytta, vb., to lift the hand, to reach out for something (R. under “hytta”), to threaten (Aa.), O.N. hœta, vb., to threaten (prop. to lift the hand). Cf. the verbs hud, hut and hød2.

hød2 [hø̄d], vb., to subdue; ill-treat; bully; to h. a body [‘person’], to h. ane [‘one’] aboot, f(r)ae ae place to de tidder (from one place to another); — to chase away, to h. de animals f(r)ae de dykes (the fences). Sometimes in a special sense: to treat like a thief. N.I. The word is prob. O.N. hœta, vb., to threaten, = hóta. Cf. hut, vb.

hødek1 and høder, sb., tabu-name for hoggi- or huggistaf, a gaff; see further hudek, sb.

hødek2 [hødək, hø̄dək], hødi [hødi, hø̄di], hødin [hødin], sb., overhand-knot made on a rope or line enclosing the injured part of it, esp. on a fishing-line or a cow’s tether. hødek: Du. hødi, hødin: C. (and Sw.). Cf. poss. No. hutt, hytt, m., in sense of rounded top; in that case the word is orig. syn. with hødek1; see hudek and hutrikin, sbs. — Another hødin [hødin] (Du.), in sense of: a piece of hide joining together the handle and the swipple of a flail, is, on the other hand, L.Sc. hooding, sb.

høgert [hø̄gərt, -ərd, høgərd], adj., bent, stooping, with raised shoulders; a h. body [‘person’]. Wests. (Sa.; Ai.). — Substantially, høgert