Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/508

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
382
JAKKEL—JAMALD
382

Shetl. Norn see Introd. V (also N.Spr. VII), § 38 g. — The word is sometimes used metaph. in Shetl., esp. in pl. jakkels, of small, whitish clouds, prop. dentiform clouds, white “jakkels” (N.Sh.).

jakkel2 [jakəl], sb., a) a swarm of small creatures, e.g. gnats; b) a shoal of small fish; c) esp. in pl. jakkels: very small sharks (small kind of porbeagle, Shetl. ho); a lock [‘lot’] o’ jakkels, jakkel-tings; see jagi-ho and jakkel-ho, sb. Nmw. (Esh.); in sense c also noted down in Nms.*jakk-. Cf. Sw. dial. jakka, vb., to roam, frequentative form of jaga, vb., Mod.G. dial. jacken, vb., to hurry along. For the development of meaning of jakkel in Shetl., see jag2, sb.

jakkelbitel [jak··əlbit·əl], sb., jocularly applied to a molar; also to a large tooth (prop. a molar). Wests. (Sa.; Ai.). — The word is a compd. of jakkel1, sb., and bitel, sb.

jakkel-ho [jak··əlhō·], sb., a young, small ho (a species of shark). Nmw. (Esh.) and Nms. See jagi-ho and jakkel2, sb. (meaning c), as well as the definitions given under these words.

jal [jāl], vb., to scream, cry, esp. of gulls; “de maw (the gull) is jalin”: harbinger of wind. Yb. No. jala, vb., to shout, yell, cry; Eng. (L.Sc.) yaul, yawl, to yell.

jalaklag [jal··aklāg·], sb., a shouting; noise; to mak’ a j., to make a noise; to cry (or shout). Un. See jal, vb., and klag, vb.

jalakrabb, sb., see allakrabb, sb.

jala-crack [jal··akrak·] and jali-crack [jal··ikrak·], sb., a loud cry; a noisy quarrel; also roar of laughter; — to had (mak’) a j.-c., to make a hubbub by crying (or by laughing noisily), to quarrel noisily, etc. jala-crack: Un. jali-crack: Conn., etc. For the first part of the compd.

see jal, vb. The second part is Eng. crack, sb.jadi [jādi]-crack, a j.-c. o’ laughter”, reported from Conn., is possibly a corruption of “jali-crack”.

jalder [jaldər], sb., 1) babble; noisy talk; a loud quarrel. 2) (continuous) barking, esp. of a hound or sheep-dog, when the quarry is at bay. N.I. The word is poss. an old *jaldr = O.N. hjaldr, m., partly din, clangour, partly chatter, talk. See the foll. word.

jalder [jaldər], vb., 1) to babble; to talk noisily; also to dispute with raised voices. 2) to bark continuously, esp. of a hound or sheep-dog when the quarry is at bay. N.I. *jaldra? See jalder, sb. Prob. a deriv. of an old *jala; No. jala, vb., to shout, yell, cry, Shetl. jal, vb. Cf. galder, sb. and vb., from O.N. gala. The word is hardly directly derived from O.N. hjala, vb., to chatter, talk, as the original hj usually changes in Shetl. Norn to sj [ᶊ], but to j in a few instances only (such as in jarta).

jalk [ja‘lk], vb., a) of dogs: to yelp; b) of persons: to babble, to talk noisily. From a “*jala”, like the preceding word? Or only an alteration of Eng. yelp? Shetl. yalp [ja‘lp], vb., = Eng. yelp.

jalpersten, jalpinsten, sb., see hjelpersten, hjilpersten, sb.

*jamald, jammel [jaməl], sb., a person of equal age to another, mostly in pl., jamalds, jammels, persons of equal age, in a special sense: twins. The word is now obsolescent in Shetl., being replaced by “yeild, yield [jɩld]”, L.Sc. eild (yeild, yield). In Ork. the word is still used. — O.N. jafnaldri, sb., and jafnaldra, adj., of equal age. For the Shetl. and Ork. form cf. No. jamaldre, Fær. jamaldri = javnaldri, m., (person) of equal age.