Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/529

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
403
KAVA—KAVL
403

sheep was kavd in under (Sa.). — From Fe. is reported a parallel form kaf [kaf] with short vowel in sense of a) to walk hastily (fighting one’s way); b) to gasp, pant heavily; shø [‘she’] cam’ kafin op efter. — *kafa. No. kava, vb., to toss about, to be uneasy, to be burdened or overcharged; to grasp, to fumble with one’s hands; to dive. Sw. dial. kava, vb., to fumble with one’s hands, to make swinging movements with one’s arms. O.N. kafa, vb., to dive (into the water); to swim under the surface of the water. — The word seems originally to have been used partly of plunging (diving) down into or under something, partly, through association with the latter, of eager or violent carrying out of something; burdening, overloading. See kavi, kava, sb.

kava, sb., see kavi, sb.

kavabord [kā··vabȯrd·], sb., dense snow-storm, = fogbord(er). N.I. Reported from Yn. in the form kavaborg [kā··vabȯrg·]. *kafa-burðr. See the foll. word as well as bord2, sb.

kavi [kāvi], kava [kāva], kav [kāv], sb., I) kavi: properly something diving (into the depth), noted down in foll. meanings: 1) the sinker, kappi, of a fishing hand-line or long-line; esp. as a tabu-name, sea-term. N.I. 2) in rowing out for deep-sea fishing by boat: de kavi, the land (land, in contrast to the sea), esp. the low land, which, during rowing, disappears before the heights or high land; the latter is (was) called “de kogi (and kogis, pl.), prop. “that which peeps out.” Often used in pl.: de kavis. Un. 3) a) rock by the shore, esp. in pl.: de kavis, (the rocks by) the shore, mostly used of low shore. Chiefly assimilating in meaning to I 2. N.I., etc. b) in a wider sense: big boulder, esp. a stone used for ballast. N.I. In this latter sense the word has

poss. arisen from meaning I 1, partly from I 3. II) kavi, kava, kav: prop. that into which someone or something is plunged, or that which descends closely around one: 1) a dense snowfall, often with added “o’ snaw [‘snow’]”: a k. o’ snaw, a snaw-k.; fairly common. Also a) kave [kāvə]; b) kafe [kāfə], kafa [kāfa]. The forms with f are noted down in Conn. 2) heavy, driving rain, a kavi o’ rain. Uwg. III) kava: eagerness; hurry; violence; to geng in a k., to walk fast with violent movements; to eat in a k., to eat hastily and greedily; to be in a k., to be eager, quick and violent in one’s movements. Conn.*kaf-. O.N. kaf, n., depths of the ocean, a plunging into the water, also inter alia = kóf, n., smoke, steam; “kafi” appl. to snow-storm in the combinations “kafafjúk”, n., a thick fall of snow, and “kafahríð”, f., heavy snowfall accompanied by strong wind. No. kav, n., tumult, unrest, bustle; diving, swimming; depth (depth of water). No. kave, m., snow-squall, dense fall of snow; Fær. kavi, m., snow. Icel. a) kafi, m., dense smoke; heavy dew or rain, and b) kafald, n., dense snow-storm. In sense III Shetl. kava assimilates to O.N. ákafi, m., hastiness; eagerness; vehemence. In Shetl. kavi, kava, kav (kave, kafe, kafa) are poss. one or more derivatives of O.N. “kaf” merged together with the word “kaf”, so that here actually appear more than one word.

kavl, kavel [kavəl], sb., the hindmost space in the boat where the fishing-line is hauled over the roller fixed to the gunwale, and where the fish are taken off the hooks, also called “wed”. The man who hauls in the fish is said “to sit i’ de k.U. Allied to the foll. word.

kavl1, kavel [kavəl], vb., to take

26*