Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/544

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
418
KINNPUSTER—KIPPEK
418

and grilled, mostly in pairs; the word is only handed down in the pl. form: kinnina(n)sileks. Fe. Like “liver-silek”, spjolkin (spjolket silek), and mogildin, mugildin. — “spjolkin, spjolket silek”, syn. with “kinnina(n)silek”, really denotes a small, split coalfish, hung up to dry, with a wooden skewer (spjolk) across the split to keep it open (in order to dry the fish more quickly). The so-called kinnina(n)sileks were doubtless treated in a similar manner, and the word then might be explained as an original “*kinninga- or *kinnunga-silungr”, in which “kinningr, kinnungr” possibly denotes side, side-flap, pl. “kinningar, kinnungar”, the two side-flaps of the split, out-stretched fish. Cf. Icel. kinnungur, Fær. kinningur, m., in sense of the one side of a boat’s stem, O.N. kinnungr, m., prob. the bow of a ship. Possibly (though not probably) *kinnin may be regarded in the same way as spjolk, in reference to the skewer, used for holding the fish open; and, if so, it might be referred to No. kinnung, Sw. dial. kinning, m., a stick; post (for fitting in, or into which something is fitted), door-post, Da. dial. (Jut.) kinding, kinning, c., tang, the part of the shaft that fits into the carriage (O.N. kinnungr, m., beam with a groove in the end; groove in the end of a beam for fitting into another beam).

*kinnpuster [kin·pus·tər], *kinnpus [kin·pus·], sb., properly cheek-muscle; only reported in pl., kinnpusters and kinnpuses [-pus·əs, -pus·ɩs], jokingly of cheeks, cheek-flesh, esp. full cheeks; fat aroond de kinnpusters (kinnpuses), full in the cheeks. Ym. (kinnpusters), and Yb. (kinnpuses). — From Umo. is reported a form kilpusk [ᶄɩl·pusk·, ᶄɩlpusk·, ᶄɩlposk·], only in pl.: fat,

white, etc. aroond de “kilpusks”. Corruption of *kinnpust. — In Hildina-ballad (the Foula song) is found kidnpuster, written “kedn puster”, sb. sing., in sense of box on the ear.O.N. kinnpústr, m., prop. (full) cheek-muscle, cheek-flesh, but handed down only in sense of box on the ear. No. kinnpust, m., cheek-flesh (pust, m., a swelling). Cf. Sw. dial. pus-kinnad, adj., having full cheeks, applied to a hen having feathers sticking out around the beak (No. and Sw. pusa, Da. dial. puse, vb., to swell).

kinsked,kin-sked [kin·skēd·, -skēəd·], sb., accident happening either to oneself or to a relation, one of the same clan; “geng [‘go’] du wi’ dy k.!” “du will maybe get dy k. yet!” Yh. kin- may be either O.N. kyn or Eng. kin, sb.; sked, either O.N. skaði, m., or L.Sc. skaith, sb., damage (Eng. scathe).

kint [ᶄɩ‘nt], sb., 1) contemptuous, disparaging term for a man. Y. 2) conceited or haughty person, a person with a provocative behaviour, esp. applied to a young woman; a k. o’ a ting. Ml.Cf. No. kynt, adj., inter alia pretentious, haughty, = kyndig, kyndug; Sw. dial. kyndig, adj., proud; conceited; wilful. O.N. kyndugr, adj., cunning.

kippek [kɩpək (kepək), ᶄɩpək (ᶄepək)], sb., small bunch or string, esp. of small fish hung up (mostly small coalfish, sileks and pilteks). A kippek consists of 3 or more (usually 4) fishes tied together, while a band (q.v.) is only two fishes. — O.N. kippi, n., a bundle strung together; No. kippa, f., and kippe, n., Fær. kippa, f., id.

kippek [(kɩpək) ᶄɩpək (ᶄepək)], vb., to string small fishes (small coalfish) together in small bundles, kippeks; to k. de sileks (pilteks). Un. The word has received