Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/572

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
446
KOGI—KOKKELURI
446

part of the compd. is prob. No. kauka, vb., to shout, cry, Sw. dial. kauka, kåka, vb., also to try to allure by calling. The second part is brøl, vb., to bellow; howl.

*kogi1 [kōgi, kɔ̄gi], sb., sea-term, name in fishermen’s tabu-lang. at sea for seal. Nmw. (Esh.). Prop. the peeping one, from kog1, vb., owing to the manner in which the seal, with its head above the surface of the water, watches the boat from a distance.

kogi2 [kōgi], sb., sea-term, name in fishermen’s tabu-lang. at sea for land (in contrast to sea), esp. the high land (ridges of hills) in contrast to the low land (see kavi, sb. I 2). Un. “I saw de tap [‘top’] o’ de k. loomin’.” Often used in the pl., de kogis, the high land, the hills. Also partly gogi [gōgi], gogis (Uu.). Prop. that which peeps out (as the high land is the last to disappear and the first to appear when the boat-fishermen row out towards the high sea, or in towards the land respectively); see kog1, vb.

kogl, kogel [kɔgəl, kȯgəl], sb., something round and unshapely, a round, lumpy stone; see further under kugl, kugel, sb.

kogl, kogel, vb., see kugl, kugel, vb.

koglet, kogli, adj., see kuglet, adj.

koil, sb., see koll, sb.

kojak(k) [kōjak, kō·jak·], vb., to chatter, to have a long gossip; to sit kojak(k)in. Fo. Poss. an extension of a *koja, like e.g. bisnakk, vb., to be occupied with useless trifles, from *bisna (No. bisna). In that case, the word can be referred to O.N. kœja, vb., to disturb by talking? or to No. skoia, vb., to bawl, to make a noise (some examples of dropped, initial s before a consonant are found in Shetl. Norn).

It might also be conceived that kojak(k) has arisen by extension of a *kjak(k): No. kjaka, vb., a) to wrangle; b) to talk with tiresome monotony, and kjakka, vb., a) to carp at; b) to grumble, wrangle.

kok (kjok) [ᶄɔk], vb., to caress, to fondle in a rough manner, to k. aboot ane. Un. *koka? No. kaka and koka, vb., a) to bungle: b) to fondle.

*kokk, sb., see *kukk, sb.

kokkasødi [kɔk·asø̄·di, kåk·asø̄·di (kɔk·aᶊø̄·di)] and kokkasøti [kɔk·a-, kåk·asø̄·ti, -søt·i], sb., an onomatopœic name, prop. tabu-name, sea-term in fishermen’s lang. applied to various kinds of sea-fowl. N.I. Acc. to some people, the name for an auk, alca torda, acc. to others, a cormorant (large, grey, white-breasted cormorant), again acc. to others (Yh.), the long-tailed duck, the so-called kallu (q.v.); finally acc. to some, used of the shearwater, liri. Also kokkinsøti [kåk·ɩnsøt·i] (Fe. occas.) and kokkasøna [kåk·asø̄·na] (Yh.). The cry of such a sea-bird was taken as an omen of bad weather, when heard by fishermen rowing out to the high sea. — to sing like a k., to sing out of tune (N.I.).

kokkel [(kɔkəl) kåkəl], sb., tabu-name, sea-term, used by fishermen for the compass. Nms. Prop. a lump, Icel. kökkull, No. kokle (kokul), Sw. dial. kokkel, m.

kokkeluri [kɔk·əlū·ri, kåk·əlū·ri], sb., daisy, Bellis perennis. comm. Sometimes called “de piri (the little) k.” in contrast to “de mukkel (the big) k.”, ox-eye daisy (Chrysanthemum Leucanthemum), L.Sc. horse-gowan. Is the same word as No. kokkelur(e), m., pine-cone (seed-capsule, kokul), with which doubtless are connected “kukkelur(e)”, m.,