Page:An Old Babylonian Version of the Gilgamesh Epic - Morris - 1920.djvu/113

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
JASTROW-CLAY • OLD BABYLONIAN GILGAMESH EPIC
103

APPENDIX.

Corrections to the Text of Langdon's Edition of the Pennsylvania Tablet[1]

Column 1.

5.
Read it-lu-tim (“heroes”) instead of id-da-tim (“omens”).
6.
Read ka-ka-bu instead of ka-ka-’a. This disposes of Langdon’s note 2 on p. 211.
9.
Read ú-ni-iš-šú-ma, “I became weak” (from enêšu, “weak”) instead of ilam iš-šú-ma, “He bore a net”(!). This disposes of Langdon’s note 5 on page 211.
10.
Read Urukki instead of ad-ki. Langdon’s note 7 is wrong.
12.
Langdon’s note 8 is wrong. ú-um-mid-ma pu-ti does not mean “he attained my front.”
14.
Read ab-ba-la-áš-šú instead of at-ba-la-áš-šú.
15.
Read mu-di-a-at instead of mu-u-da-a-at.
20.
Read ta-ḫa-du instead of an impossible [sa]-ah-ḫa-ta—two mistakes in one word. Supply kima Sal before taḫadu.
22.
Read áš-šú instead of šú; and at the end of the line read [tu-ut]-tu-ú-ma instead of šú-ú-zu.
23.
Read ta-tar-ra-[as-su].
24.
Read []-ti-nim-ma instead of []-ti-lam-ma.
28.
Read at the beginning šá instead of ina.
29.
Langdon’s text and transliteration of the first word do not tally. Read ḫa-aṣ-ṣi-nu, just as in line 31.
32.
Read aḫ-ta-du (“I rejoiced”) instead of aḫ-ta-ta.

Column 2.

4.
Read at the end of the line di-da-šá(?) ip-tí-[e] instead of Di-?-al-lu-un (!).
5.
Supply dEn-ki-dū at the beginning. Traces point to this reading.
19.
Read [gi]-it-ma-[lu] after dGiš, as suggested by the Assyrian version, Tablet I, 4, 38, where emûḳu (“strength”) replaces nepištu of our text.
20.
Read at-[ta kima Sal ta-ḫa]-bu-[ub]-šú.
21.
Read ta-[ra-am-šú ki-ma].
  1. The enumeration here is according to Langdon’s edition.