88
YALE ORIENTAL SERIES • RESEARCHES IV-3
šá ú |
Who
|
i-na- an(?)-[na am-mi-nim] |
Now(?) [why]
|
65 ta-[aš-kun(?) a-na ma-ri-ia li-ib-bi la] |
hast thou stirred up the heart for my son,
|
ṣa-[li-la te-mid-su] |
[Restlessness imposed upon him (?)]
|
............................. |
............................
|
(About four lines missing.)
i-na [šá dEn-ki-dũ im-la-a] di-[im-tam] |
The eyes [of Enkidu filled with tears].
|
il-[pu-ut li]-ib-ba-šú-[ma] |
[He clutched] his heart;
|
[zar-biš(?)] uš-ta-ni-[iḫ] |
[Sadly(?)] he sighed.
|
75 [i-na šá dEn]-ki-dũ im-la-a di-im-tam |
[The eyes of En]kidu filled with tears.
|
[il-pu-ut] li-ib-ba-šú-ma |
[He clutched] his heart;
|
[zar-biš(?)] uš-ta-ni-[iḫ] |
[Sadly(?)] he sighed.
|
[dGiš ú-ta]-ab-bil pa-ni-šú |
The face [of Gišh was grieved].
|
[iz-za-kar-am] a-na dEn-ki-dũ |
[He spoke] to Enkidu:
|
80 [ib-ri am-mi-nim] i-na-ka |
[“My friend, why are] thy eyes
|
[im-la-a di-im]-tam |
[Filled with tears]?
|
[il-pu-ut li-ib-bi]-ka |
Thy [heart clutched]
|
[zar-biš tu-uš-ta]-ni-iḫ |
Dost thou sigh [sadly(?)]?”
|
[dEn-ki-dũ pi-šú i-pu-šá]-am-ma |
[Enkidu opened his mouth] and
|
85 iz-za-[kàr-am] a-na dGiš |
spoke to Gišh:
|
ta-ab-bi-a-tum ib-ri |
“Attacks, my friend,
|
uš-ta-li-pa da-[1]da-ni-ia |
have exhausted my strength(?).
|
a-ḫa-a-a ir-ma-a-ma |
My arms are lame,
|
e-mu-ki i-ni-iš |
my strength has become weak.”
|
90 dGiš pi-šú i-pu-šá-am-ma |
Gišh opened his mouth and
|
iz-za-kàr-am a-na dEn-ki-dũ |
spoke to Enkidu:
|
(About four lines missing.)
Col. III.
..... [a-di dḪu]-wa-wa da-pi-nu |
..... [until] Ḫuwawa, [the terrible],
|
.................. ra-[am(?)-ma] |
........................
|
................ [ú-ḫal]- li-ik |
............ [I destroyed].
|
[lu-ur-ra-du a-na ki-iš-ti šá] iserini |
[I will go down to the] cedar forest,
|
- ↑ Scribal error for an