Page:Anthology of Japanese Literature.pdf/212

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
208 KAMAKURA PERIOD

my heart into reading the Sutras, no one will keep me from resting or being lazy, and there is no friend who will feel ashamed of me. Even though I make no special attempt to observe the discipline of silence, living alone automatically makes me refrain from the sins of speech; and though I do not necessarily try to obey the Commandments, here where there are no temptations what should induce me to break them?

On mornings when I feel myself short-lived as the white wake behind a boat,[1] I go to the banks of the river and, gazing at the boats plying to and fro, compose verses in the style of the Priest Mansei. Or if of an evening the wind in the maples rustles the leaves, I recall the river at Jinyō, and play the lute in the manner of Minamoto no Tsunenobu.[2] If still my mood does not desert me, I often tune my lute to the echoes in the pines, and play the “Song of the Autumn Wind,” or pluck the notes of the “Melody of the Flowing Stream,” modulating the pitch to the sound of the water. I am but an indifferent performer, but I do not play to please others. Alone I play, alone I sing, and this brings joy to my heart.

At the foot of this mountain is a rough-hewn cottage where the guardian of the mountain lives. He has a son who sometimes comes to visit me. When I am bored with whatever I am doing, I often go for a walk with him as my companion. He is sixteen and I sixty: though our ages greatly differ we take pleasure in each other’s company.

Sometimes I pick flowering reeds or the wild pear, or fill my basket with berries and cress. Sometimes I go to the rice fields at the foot of the mountain and weave wreaths of the fallen ears. Or, when the weather is fine, I climb the peak and look out toward Kyoto, my old home, far, far away. The view has no owner and nothing can interfere with my enjoyment.

When I feel energetic and ready for an ambitious journey, I follow along the peaks to worship at the Iwama or Ishiyama Temple. Or I push through the fields of Awazu to pay my respects to the

  1. From a poem by the Priest Mansei. See page 93.
  2. Reference to the famous “Lute Song” (P’i-p’a Chi) by Po Chü-i. Minamoto no Tsunenobu (1016–1097) was a famous musician and poet.