Page:Atharva-Veda samhita volume 2.djvu/192

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
xi. 8-
BOOK XI. THE ATHARVA-VEDA-SAṀHITĀ.
648

7. The earth that was previous to this one (itás), which the sages (addhātí) indeed knew—whoever may know that by name, he may think himself knowing in ancient things.

The translation implies emendation of tā́n in c to tā́ṁ, which SPP. gives in his text, with about half of his mss. Ppp's version is quite different; it reads for a ye ’to bhūmiṣ pūrvā ”sit; and, for c, d, ke tasyan devā ”sate kasinin sā ’dhi çrutaḥ ⌊intending tasyām and çritā?⌋.


8. Whence was Indra, whence Soma, whence Agni born? whence did Tvashṭar come into being? whence was Dhātar born?

Ppp. has for d dhātā sam abhavat kutaḥ.


9. From Indra Indra, from Soma Soma, from Agni Agni was born; Tvashṭar was born from Tvashṭar; from Dhātar Dhātar was born.

Ppp. arranges in d dhātā dhātur.


10. The ten gods that were of old, born from gods—having given the world to [their] sons, in what world sit they?

Ppp. combines tā ”san in a, and reads puraḥ for purā in b. ⌊For consistency, the Berlin ed. should have dattvā́.⌋


11. When he brought hair, bone, sinew, flesh, marrow, having made a body with feet, what world did he afterward enter?

The comm. reads sam abharat in b.


12. Whence brought he the hair, whence the sinew, whence the bones? the limbs, the joints, the marrow, the flesh who brought from whence?

Ppp. combines at the end kutā ”bharat. The comm. appears again to read sam abharat at end of b. A few mss. (including our Bp.R.) read snā́vaḥ in a.


13. Pourers-together namely are those gods who brought together the bringings-together; having poured together the whole mortal, the gods entered man.

Ppp. reads çaṅsatas for saṁsicas in a, and saṁsṛjya for saṁsicya in c.


14. Thighs, feet, knee-joints, head, hands, also face, ribs, nipples (? barjahyà), sides: what seer put that together?

The comm. has nothing to say for barjahyè except 'the parts so called.' Ppp. reads instead majjahye; and it has çroṇī for çiras in b. It also makes our 14 c, d and 15 c, d exchange places.


15. Head, hands, also face, tongue and neck, vertebræ—all that, having enveloped with skin, the great putting-together put together.

Ppp. reads ⌊bāhu for mukham in a and has⌋ in c tat sarvam. The comm. paraphrases saṁdhā in d with saṁdhānakartrī devatā.