Page:Atharva-Veda samhita volume 2.djvu/356

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
xvii. 1
BOOK XVII. THE ATHARVA-VEDA-SAṀHITĀ.
812

SPP. reports his pada-mss. as reading yā́ instead of yā́ḥ at end of c; I have not observed the blunder in ours. All, both his and ours, give áva॰sṛṣṭā instead of -ṭāḥ in d. The comm. adds the visarga in both words. A part of the verse is wanting in Ppp.


29. Guarded by righteousness and by all the seasons, guarded by what is and by what is to be am I; let not evil attain me, nor death; I interpose with a sea of speech.

That is, I set my uttered charms like a sea between me and them.


30. Let Agni [as] guardian protect me all about; let the sun, rising, thrust [away] the fetters of death; out-shining dawns, firm mountains—let a thousand breaths abide (ā-yat) in me.

Ppp. reads in a gopaṣ pari, transposes pādas b and c (corrupting to vicchantīr, and combining uṣasaṣ p-), and ends d with mayu te ramantām; and it then adds our xviii. 4. 49. The connection of our c is obscure; the comm. understands mṛtyupāçān nudantām or else mām anugṛhṇantu: the former is possible. ⌊The verse is to be read as 12 + 11: 12 + 11.⌋

⌊Here ends the first and sole anuvāka, with 1 hymn and 30 verses. The words prathamo ‘nuvākaḥ are not printed here in either edition, but are found in several of W's mss. The quotation from the Old Anukr. is ity etat samanukrāntam ṛcas triṅçad "viṣāsahiḥ."

⌊Here ends also the thirty-second prapāṭhaka.⌋