Page:Boileau's Lutrin - a mock-heroic poem. In six canto's. Render'd into English verse. To which is prefix'd some account of Boileau's writings, and this translation. (IA boileauslutrinmo00boil).pdf/50

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
20
Boileau's Lutrin.

Let Destiny, the Prelate then reply'd,
Let Fortune by decisive Lots provide.
They write; Each hopes his own Immortal Name
Will rise the Foremost in this Scroll of Fame.
Full thirty Names into small Billets made,
Are in a Cap's round sinuous Bottom laid;
And that no Fraud may their great Hopes destroy
Of a just Choice, they call a Singing Boy:
Young William strait the great Design attends;
Blushing, his Artless Novice-hand he lends.

The Prelate with his naked Hands and Eyes
Thrice blesses all the Tickets; stirs 'em thrice:
The Infant draws: First Brontin's Name appear'd;
They all approve the Lot with due Regard:
The Prelate hop'd a lucky Augury,
And smiling wish'd the happy Brontin Joy.

When