Page:Chapters on Jewish literature (IA chaptersonjewish00abra).pdf/89

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE NEW HEBREW PIYUT
85

verse lacks all beauty of form, yet is alive with intense spiritual force. This style is often termed Kalirian, from the name of its best representative. The Kalirian Piyut in the end spread chiefly to France, England, Burgundy, Lorraine, Germany, Bohemia, Poland, Italy, Greece, and Palestine. The other type of new-Hebrew Piyut, the Spanish, rises to higher beauties of form. It is not free from the Kalirian faults, but it has them in a less pronounced degree. The Spanish Piyut, in the hands of one or two masters, becomes true poetry, poetry in form as well as in idea. The Spanish style prevailed in Castile, Andalusia, Catalonia, Aragon, Majorca, Provence, and in countries where Arabic influence was strongest.

Kalir was the most popular writer of the earlier type of new-Hebrew poetry, but he was not its creator. An older contemporary of his, from whom he derived both his diction and his method of treating poetic