Page:Cheskian Anthology.pdf/148

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

137

Kdyby se tatjnek newadil.

But for my father's angry talking,

I'd frankly own that I was walking

With one—whom he could not discover—

Frown he or not—it was my lover.

And if my father would not scold me,[1]

I'd tell him what my lover told me;

And what he gave—a secret this is—

Scold he or not—'twas love's sweet kisses.

And if my father would not wonder

I'd tear the secret's veil asunder—

Wonder or not—my lover[2] made me

A sweet and solemn vow to wed me.


  1. Kdyby gen tatjnek nebrankal—Brankati—a gentle scolding, not of ill—nature and anger, but rather of reproach. It is derived from the crookling of doves.
  2. Hoch—a word meaning equally youth, and lover.