Page:Cheskian Anthology.pdf/52

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

41

Till I heard the cook's loud crow,

Slumber's weariness o'ercame me

As the splinters wasted low;[1]

And I dreamt:—I dreamt I saw

One who brought to me—poor maiden!

One who with his right hand brought

Golden ring to grace my finger,

Ring with precious gems enwrought—

Where are now those gems?—I know not—

And that youth—I vainly sought.

Och wi lesi tmani lesi.

O ye forests! darksome forests,

Forests deep of Miletin;

Tell me why in summer—winter—

Why are ye for ever green?

Fain would I, my tears subduing,

Cleanse my heart of griefs and cares,


  1. Wsie drsieyhi luczki sczechlaučka (modern diminutive of lauč, a splinter or chip of pine-wood used instead of candles in the north of Europe.