Page:Compendious Syriac Grammar.djvu/78

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
§ 56.
— 40 —

ܐܱܝܟܳܐ ܐ̄ܢ̄ܬ "ubi es?"; ܒܱܪ ܒܳܪܘܿܢܴܐ ܐ̄ܢ̄ܬ݁ bar bārōyat "thou art the son of the Creator"; ܕܚܰܝܷ̈ܐ ܐ̄ܢ̄ܬ݁ dēḥayyēt "vitae es", &c. Still in these cases the preservation of the separate portions is the more usual practice.

Amongst other instances we meet with extraordinary mutilations in the numerals of the second decade (§ 148 B); and farther in certain compounds (§ 141).

 
4. Tone.

4. TONE.

§ 56. The Nestorians now put the tone on the penult throughout, and that very distinctly. The Maronites[1], on the other hand, put the tone always, or almost always, on the last syllable, when it is a closed syllable, e. g. ܐܴܙܶܠ ōzél, ܩܷܜܠܱܬ qeṭlát, ܢܷܙܕܩܷܦ nezdqéf, ܝܱܘ̈ܡܺܝܢ yaumī́n, ܝܷܫܽܘܥ Ješū́ʿ, and so also in endings with a diphthong, e. g. ܐܷܬܱܘ etáu, ܬܱܠܡܺܝܕܰܘ̈ܗ̄ܝ talmīdáu, ܫܱܒܩܽܘܗ̄ܝ šabqū́i, ܐܷܒܢܷܝܘܗ̄ܝ ebnḗu. On the other hand they always, or nearly always, put the tone on the penult, when the word ends in a simple vowel: ܐܷܬܴܐ étō, ܢܺܐܬܷܐ nī́tē, ܨܳܒܷܐ ṣṓbē, ܢܷܗܘܷܐ néhwē, ܥܱܡܳܐ ʿámō, ܡܶܠܷܐ mélē, ܣܴܦܪ̈ܶܐ sófrē, ܗܳܢܳܐ hṓnō &c. Occasionally a secondary tone also becomes perceptible. At an earlier time the final syllable invariably had the principal accent.
  1. I am indebted to my friend Guidi, following the communications made by P. Cardahi, for the data on the accentuation of the Maronites.