Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/159

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

order. Им пришлось вызвать милицию, чтобы восстановить порядок. • возвращать. All the stolen goods were restored. Все украденные товары были возвращены. • реставрировать. Do you know an artist who can restore this old picture for me? Не знаете ли вы художника, который мог бы реставрировать эту старую картину?

result результат. The results were very satisfactory. Результаты были вполне удовлетворительны.
to result in привести к. That disagreement resulted in a complete break between them. Эти разногласия привели их к полному разрыву.
□ A lot of trouble resulted from the gossip. Эта сплетня натворила много бед.

resume возобновить. Resume reading where you left off. Возобновите чтение с того места, где вы остановились. • снова занять. You may resume your seats now. Вы теперь можете снова занять свой места.

retail розничный. What is the retail price of eggs? Сколько стоят яйца в розничной продаже?
□ This coat retails for about thirty rubles. В розничной продаже это пальто стоит около тридцати рублей.

retain запомнить. You need a pretty good memory to retain all these facts. Нужно обладать хорошей памятью, чтобы запомнить все эти факты. • пригласить. We had to retain a lawyer. Нам пришлось пригласить правозаступника.

retire уйти на покой. He decided to sell his business and retire. Он решил продать своё предприятие и уйти на покой. • уйти. He retired from public life. Он ушёл из общественной жизни. • уходить на пенсию. He refuses to retire in spite of his age. Несмотря на свой преклонный возраст, он отказывается уходить на пенсию. • идти спать. It's getting late; I think I'll retire. Становится поздно, я, пожалуй, пойду спать.

return вернуть. Will you return this pen to me when you are through? Верните мне, пожалуйста, перо, когда вы кончите. • вернуться. When did he return? Когда он вернулся? • — He returned to this original plan. Он вернулся к своему первоначальному плану. • переизбираться. He has been returned to Congress several times. Он несколько раз переизбирался в Конгресс. • возвращение. I'll take the matter up on my return. Я этим займусь по возвращении. • доход. How much of a return did you get on your investment? Какой доход вы получили на вложенный капитал?
return mail обратная почта. Try to answer these letters by return mail. Постарайтесь ответить на эти письма с обратной почтой.
return ticket обратный билет. I didn't use the return ticket. Я не воспользовался обратным билетом.

returns декларация. When do you have to file the income tax returns? Когда нужно подать декларацию для подоходного налога?
election returns результаты выборов. Have the complete election returns come in yet? Известны уже результаты выборов?
□ Many happy returns of the day! Желаю вам ещё много раз праздновать этот день.

reveal v открывать.

revenge n месть.

revenue n доходы.

reverence n почтение.

reverse противоположный. The facts are just the reverse of what he told you. В действительности произошло совершенно противоположное тому, что он вам говорил. • неудача. Our business met with reverses this year. В этом году в нашем деле было много неудач. • изменить. Do you think the judge will reverse his decision when he hears the new evidence? Вы думаете, что судья изменит решение, когда услышит новые показания?
• задний ход. Be sure to put the car in reverse when you park on the hill. Не забудьте перевести машину на задний ход, когда остановитесь на горе.

review просмотреть. We reviewed our notes for the test. Перед экзаменом мы просмотрели наши записки. • повторить пройденное. I hope the teacher gives us a review before the examination. Я надеюсь, что учитель перед экзаменом повторит с нами всё пройденное. • пересмотреть. The court reviewed the evidence carefully. Суд тщательно пересмотрел показания. • рецензировать. Who's reviewing the play for our paper? Кто рецензирует эту пьесу для нашей газеты? • обозрение. We were lucky to get tickets for the new review. Нам удалось достать билеты на новое обозрение.
□ It took the troops an hour to pass the reviewing stand. Войска на смотру целый час проходили мимо трибуны.

revolution революция. This factory was built right after the revolution. Этот завод был построен вскоре после революции. • переворот. His invention brought about a revolution in the industry. • Его изобретение произвело переворот в промышленности. • оборот. How many revolutions per minute does this motor make? Сколько оборотов в минуту делает этот мотор?

reward вознаграждение. You may get it back, if you offer a reward. Может быть, вы получите это обратно, если пообещаете вознаграждение. • награда. He was rewarded with a promotion. В награду он получил повышение.

rhyme стихи. Put this into rhyme. Переложите это на стихи. • рифмоваться. Do you want all these words to rhyme? Вы хотите, чтобы все слова рифмовались?
without rhyme or reason ни ладу, ни складу. You do things without rhyme or reason. В том, что вы делаете, нет ни ладу, ни складу.

rhythm n ритм.

rib ребро. She's so thin, you can see her ribs. Она так худа, что у неё рёбра торчат.
□ The inside of the ship was ribbed with steel. Внутренний остов корабля был из стали.

ribbon лента. Give me a meter of this white ribbon. Дайте мне метр этой белой ленты.

rice рис. I'd like a kilogram of rice. Дайте мне кило риса. • рисовый. Shall we have rice pudding for dessert? Не взять ли нам рисовый пудинг на сладкое?

rich богатый. He was adopted by a very rich family. Он был усыновлён очень богатой семьёй. — This is a very rich wheat land. Это — очень богатый пшеничный район. • тяжёлый. I have to be careful about rich food. Мне нужно избегать тяжёлой пищи.
to strike it rich разбогатеть сразу. My brother in Philadelphia has struck it rich. Мой брат в Филадельфии разбогател сразу.
□ This country is rich in natural resources. В этой стране много естественных богатств.

riches n богатства.