Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/164

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Смажьте части мотора, а то они заржавеют. • ржавчина. The knives are covered with rust. Эти ножи покрыты ржавчиной. — This corn has got the rust. На пшенице появилась ржавчина.

S

sack мешок. I want a sack of potatoes. Дайте мне мешок картошки.

sacred adj священный.

sacrifice пожертвовать. He sacrificed his life for his country. Он пожертвовал жизнью за родину. • жертвовать. He sacrificed all his spare time in order to finish the job in a hurry. Он жертвовал всем своим свободным временем, чтобы быстро закончить эту работу.
at a sacrifice себе в убыток. I'm selling my car at a sacrifice. Я продаю свой автомобиль себе в убыток

sad грустно. It makes me sad to see you looking so unhappy. мне очень грустно видеть вас таким печальным. • плохой. That's a sad excuse. Это плохое оправдание.

saddle седло. Can you ride without a saddle? Вы умеете ездить без седла? • оседлать. Let's saddle our horses and go riding. Давайте оседлаем лошадей и поедем кататься. • обременять. I don't see why you saddle me with all your troubles. Я не понимаю, почему вы меня обременяете своими заботами.

sadness n грусть.

safe безопасный. We are in a safe place now. Мы теперь в безопасном месте. • несгораемый шкаф, сейф. Please put this in the safe. Пожалуйста, положите это в несгораемый шкаф. • наверняка (safely). That's a safe guess. Это можно сказать наверняка.
□ Is the bridge safe? По этому мосту идти (or ехать) не опасно? • You are safe now. Вы теперь в безопасности. • He's safe in jail; he can't hurt anybody else. Наконец-то его упрятали в тюрьму, и он никому больше не может повредить.

safely благополучно. He arrived there safely. Он благополучно туда доехал. • с уверенностью. I can safely say that he'll win now. Я с уверенностью могу сказать, что он победит.

safety безопасность. This is being done for your safety. Это делается для вашей безопасности. — Safety first. Безопасность прежде всего. • безопасный. I bought a new safety razor. Я купил новую безопасную бритву.

said See say.

sail парус. That boat has pretty sails. У этой лодки красивые паруса. • отплывать. When do we sail? Когда мы отплываем? • плыть. This boat is sailing too slowly. Эта (парусная) лодка плывёт слишком медленно.
to go for a sail кататься на парусной лодке. Let's go for a sail. Давайте покатаемся на парусной лодке.
□ He's been sailing the seas for years. Он провёл много лет в плаваниях. • Can you sail a boat? Вы умеете управлять парусами?

sailor n матрос.

saint n святой.

sake ради. Do it for my sake. Сделайте это ради меня.

salad n салат.

salary n зарплата.

sale продажа. Our sales doubled this year. В этом году у нас продажа увеличилась вдвое. • распродажа. When are you holding a sale? Когда у вас распродажа? • спрос (market). There is no sale for automobiles now. Теперь совершенно нет спроса на автомобили.

salesman n продавец.

salt соль. I want some salt for my meat. Дайте мне соли к мясу. • солёный. Do you have salt pork? Есть у вас солёная свинина? • посолить. Did you salt this? Вы это посолили?
to salt away засолить (впрок). We ought to salt this meat away. Это мясо следовало бы засолить (впрок). • отложить. I understand he salted away a good deal for his old age. Как я понимаю, он порядочно отложил на старость.
with a grain of salt с оговоркой. I always take what she says with a grain of salt. Я принимаю всё, что она говорит, с оговоркой.
□ I like to swim in salt water. Я люблю плавать в море.

same такой же. Is this chair the same as the others? Этот стул такой же, как другие? • тот же. Take the same road home that you came on. Возвращайтесь домой по той же дороге, по которой вы приехали. • тот. He's not the same as he was ten years ago. Он уже не тот, каким был десять лет назад.
all the same всё равно. It's all the same to me. Мне всё равно. • всё-таки. All the same I want to see it. А всё-таки я хочу это видеть.
□ I got up and he did the same. Я встал, и он тоже.

sample образчик. Here's a sample of the material I want. Вот образчик материи, которая мне нужна. • попробовать. Won't you sample some of my wine? Не хотите ли попробовать моего вина?

sand песок. Let's lie on the sand. Давайте полежим на песке.
sand dune дюна. Our cottage is beyond the sand dunes. Наш домик за дюнами.

sandwich n бутерброд.

sang See sing.

sank See sink.

sash кушак. Who's that girl with the red sash? Кто эта девушка с красным кушаком? • рама. I'll have to get the sash of that window fixed. У этого окна надо будет починить раму.

sat See sit.

satin n атлас.

satisfaction удовлетворение. He gets a lot of satisfaction from his work. Он получает болшое удовлетворение от своей работы. — It doesn't give me any satisfaction to prove you wrong. Мне не доставляет никакого удовле-