Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/177

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

whole week. Они были занесены снегом в течение целой недели.
□ We're snowed under by invitations. Нас засыпают приглашениями.

so так. It's all right now, and I hope it will remain so. Теперь это в порядке, и я надеюсь, что так и останется. — I think so. Я так думаю. — Not so much pepper, please. Не так много перца, пожалуйста. — "That's not so!" "It certainly is so." "Это не так." "Безусловно это так." — So you've finally come home! Так, так, наконец-то вы домой пожаловали! — And so you think that's a good idea, huh? Так вы думаете, что это удачная мысль? — I'm so glad. Я так рад. — I'd better not go out, my head aches so. У меня так голове болит, что мне лучше не выходить. • такой. Why is he so gloomy? Почему он такой угрюмый? • то и. If I can do it, so can you. Если я могу это сделать, то и вы можете. • как. Is that so? Вот как? • потому. I arrived late, so I didn't hear everything. Я пришёл поздно и потому не всё слышал.
and so on и тому подобное. I need some paper, pencils, ink, and so on. Мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное.
so as to чтоб, чтобы. I did some of the translation so as to make the work easier for her. Я сделал часть перевода, чтоб облегчить ей работу.
so far пока что. So far I'm bored. Пока что я скучаю.
so far as поскольку. So far as I know, you don't need a pass. Поскольку мне известно, вам пропуска не нужно.
so long ну пока. So long; I'll be seeing you! Ну пока! До скорого!
so ... (that) так ... что. He ran so fast he got all out of breath. Он так быстро бежал что совсем запыхался.
so (that) чтобы. He made it sound good so I'd help him. Он представил это в розовом свете, чтобы я ему помог.
so that так ... чтобы. I fixed things so that he could stay here. Я так устроил, чтобы он мог здесь остаться.
□ I've told you so a hundred times. Я это вам сто раз говорил. • Thanks ever so much. Очень вам благодарен. • "I want to go home." "So do I." Я хочу идти домой". "Я тоже". • "The door's open." "So I see." "Дверь открыта". "Я вижу". • So what? Ну и что? or Ну так что? • Can you lend me two rubles or so? Можете мне одолжить рубля два-три? • I expect to stay in Moscow a day or so. Я думаю оставаться в Москве денька два.

soak мочить. Soak your hand in lukewarm water. Мочите пуку в тепловатой воде. • промокнуть. He was soaked to the skin. Он промок до костей.

soap мыло. I want a cake of soap. Дайте мне кусок мыла.

sober трезвый. He has a sober outlook for a young fellow. Для такого молодого человека у него очень трезвый взгляд на вещи.
to sober up протрезвиться. I'm sure he'll sober up by morning. Я уверен, что он к утру протрезвится.
□ I'm not drunk; I'm as sober as a judge. *Что вы, я не пьян, ни в одном глазу.

social вечеринка. They're having a social at the church tonight. У них сегодня вечеринка в церкви.
□ Her social life takes up most of her time. Развлечения отнимают большую часть её времени. • All our work is for the social welfare of the people. Вся наша работа для общественного блага.

society общество. He wrote a book on the institutions of primitive society. Он написал книгу об организации примитивного общества. — He's a member of a learned society. Он состоит членом научного общества. • светский. I read that on the society page of the "New York Times." Я прочёл это в отделе светской хроники в Нью-Иоркском Таймсе. • организация. He didn't want to join our society. Он не хотел вступить в нашу организацию.
□ You owe it to society. Это ваш гражданский долг.

sock носок. I want three pairs of socks. Дайте мне три пары носков. • тумак. If you do that again, I'll sock you. Если вы ещё раз это сделаете, я вам дам тумака.
□ Give him a sock on the jaw. Дайте ему в зубы.

soft мягкий. This pillow is too soft for me. Для меня эта подушка слишком мягкая. — This lamp gives off a soft light. Эта лампа даёт мягкий свет. — He's too soft to be a good executive. У него слишком мягкий характер, чтоб быть хорошим администратором. • рыхлый. The ground is too soft. Почва слишком рыхлая.
□ She sang in a soft voice. Она пела вполголоса. • You'll get soft if you don't have any exercise. Если вы не будете заниматься физкультурой, у вас ослабеют мускулы. • Маке the radio softer. Приглушите радио.

softly adv тихо.

soil почва. What will grow in this soil? Что может расти на этой почве? • запачкать. Don't let it get soiled. Смотрите, чтобы это не запачкалось.

sold See sell.

soldier солдат. Our captain is a fine soldier. Наш капитан отличный солдат. — Is this club for soldiers or officers? Этот клуб для солдат или для командного состава?

sole единственный (only persons or things). Are we the sole Americans here? Мы здесь единственные американцы? • только. He came for the sole purpose of getting information. Он пришёл только с целью получить информацию. • ступня. There is a pain in the sole of my foot. У меня болит ступня. • подмётка. I need new soles on these shoes. Мне нужны новые подмётки на эти башмаки. — My shoes need to be resoled. Мой башмаки нуждаются в новых подмётках.

solemn adj торжественный.

solid прочный. The ice is solid enough for skating. Лёд уже достаточно прочный, чтоб кататься на коньках. • сплошной. Is the beam solid or hollow? Эта балка сплошная или полая? • твёрдый. The doctor told him not to eat solids for a few days. Врач посоветовал ему не есть твёрдой пищи несколько дней. • целый. He talked to me for a solid hour. Он говорил со мной целый час. • настоящий. This is solid comfort. Вот это настоящий комфорт. • гладкий. I want a solid blue material. Дайте мне гладкую синюю материю. • солидный. This is a solid concern. Это солидное предприятие.
□ The lake is frozen solid. Озеро совсем замёрзло. • He seems to be a solid sort of person. Он, кажется, человек, на которого можно положиться.

solve v решать.

some несколько. Could I have some towels? Можно мне получить несколько полотенец. • некоторый. I've been working for some time here. Я здесь работаю уже некоторое время. • некоторые. Some of you may