Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/73

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

penses in this job. На этой работе он получает жалованье и на расходы.
at one's own expense на собственные средства. He built the whole thing at his own expense. Он построил всё это на собственные средства.
to go to expense тратить. I don't want to go to much expense for this party. Я не хочу много тратить на эту вечеринку. • расходоваться. Please don't go to any expense on my account. Пожалуйста, не расходуйтесь на меня.
□ We had a good laugh at his expense. Мы над ним здорово посмеялись. • I'd like to buy it but I can't afford the expense. Я хотел бы это купить, но мне это не по средствам.

expensive дорогой. This apartment is too expensive. Эта квартира слишком дорогая.

experience опыт. I've learned by experience that this is the best way. Я знаю по опыту, что это лучший способ. — Is experience necessary? Нужен для этого опыт? • приключение. I'll never forget the experience I had yesterday. Я никогда не забуду моих вчерашних приключений. • стаж. What experience do you have in this field? Какой у вас стаж в этой области? • наткнуться (to come across). We may experience some difficulties. Мы можем наткнуться на некоторые затруднения. • событие. Meeting her was quite an experience for me. Встреча с ней была для меня настоящим событием.

experiment испытывать. They're experimenting with a new car. Они испытывают новую машину. • опыт. We'd like to see the results of the experiment. Нам хотелось бы узнать результаты этого опыта. • производить опыты. The laboratory is experimenting with a new chemical. Лаборатория производит опыты с новым химическим препаратом.

expert знаток. He is considered an expert in his field. Он считается знатоком в своей области. • эксперт. The experts decided the document was a forgery. Эксперты признали документ подложным. • специалист. He's an expert at all kinds of games. Он специалист по всякого рода играм. • квалифицированный. We need an expert mechanic for this job. Нам нужен для этой работы квалифицированный механик.
□ I need some expert advice. Мне нужен совет знающего человека.

expire истечение (expiration). Are you going to renew your lease when it expires? Вы собираетесь возобновить контракт на квартиру по его истечении?

explain объяснить. Could you explain how this machine works? Вы можете объяснить, как действует эта машина? — It's hard for me to explain what I mean. Мне трудно объяснить, что я имею в виду. • объяснять. I've already explained it to him many times. Я уже объяснил ему это много раз.

explanation n объяснение.

export вывоз. What are the chief exports of your country? Какие главные предметы вашего вывоза? — The export of cotton has increased. Вывоз хлопка увеличился.

export, export вывозить. We haven't been able to export any aluminum since the war started. Мы не могли вывозить алюминия с начала войны.

expose разоблачить. He made his reputation as a reporter by exposing the scandal. Этот репортёр составил себе имя тем, что разоблачил этот скандал. • делать выдержку. How long did you expose the shot? Какую вы сделали выдержку при этом снимке?
□ You exposed yourself to a lot of criticism by what you said. Вас будут очень критиковать за то, что вы сказали.

express высказывать. I always want you to feel free to express your opinion. Я хочу, чтоб вы не стеснялись и всегда свободно высказывали своё мнение. • спешная почта. Would you like to send this by express? Вы хотите послать это спешной почтой?
express train курьерский поезд. Can I get an express train here? Могу я здесь сесть на курьерский поезд?
to express oneself объясняться. I have difficulty expressing myself in Russian. Мне трудно объясняться по-русски.

expression выражение. That sounds like an old-fashioned expression. Это выражение кажетя устарелым. — I can tell what you're thinking by the expression on your face. По выражению вашего лица я вижу о чём вы думаете. • знак. I give you this book as a small expression of my gratitude. Примите эту книгу, как слабый знак моей благодарности. • чувство. He doesn't play the piano with much expression. Он играет (на рояле) без всякого чувства.

exquisite adj изысканный.

extend тянуться. This forest extends for many kilometers in all directions. Этот лес тянется на много километров во все стороны. • продолжить. They plan to extend the railroad to the border next year. Они собираются в будущем году продолжить железную дорогу до границы. • продолжительный. I hope to return for a more extended visit some day. Я надеюсь, что когда-нибудь приеду сюда на более продолжительное время. • продлить. I'd like to get this visa extended. Я хотел бы продлить визу.
□ May we extend to you our heartiest congratulations? Позвольте поздравить вас от всего сердца.

extension добавочный. We need an extension cord so we can put the lamp over in the corner. Нам нужен добавочный шнур, чтобы поставить лампу в угол. — Please connect me with extension seven. Добавочный семь, пожалуйста.
□ The new extension was opened to traffic today. Сегодня был открыт для проезда новый участок дороги. • I plan to take some extension courses next year. В будущем году я собираюсь прослушать несколько курсов лекций для вольнослушателей.

extensive adj обширный.

extent размер. What was the extent of damage done by the storm? Каковы размеры причинённых бурей повреждений?
□ I agree with you to some extent. До известной степени я с вами согласен.

extra особо. Do I get extra pay for this job? А мне за эту работу заплатят особо? • лишний. Do you have an extra pencil for me? Есть у вас лишний карандаш? • статист. He worked for years as an extra before he got his first part. До того, как он получил свою первую роль, он несколько лет выступал статистом.