Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/9

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

PART I

English-Russian

A

a (an).
□ Do you have a stamp, an envelope and some paper? Есть у вас ма́рка, конве́рт и бума́га? — These pencils are eighty kopeks a dozen. Э́ти карандаши́ стоят во́семьдесят копе́ек дю́жина. — I'm waiting for an answer. Я жду отве́та. — These melons are three for a ruble. Э́ти ды́ни стоят рубль за три шту́ки. — Is there a drugstore near here? Есть здесь побли́зости апте́ка?

abandon поки́нуть. The captain gave commands to abandon the ship. Капита́н отдал прика́з поки́нуть су́дно. • бро́сить. She abandoned her child. Она́ бро́сила своего́ ребёнка.

ability спосо́бности. He has the ability to do the job, but not the desire. У него́ есть спосо́бности что́бы сде́лать э́ту рабо́ту, но нет жела́ния.

able спосо́бный. He is a very able assistant. Он о́чень спосо́бный сотру́дник. • квалифици́рованный. We need three hundred able men immediately. Нам ну́жно три́ста квалифици́рованных рабо́чих неме́дленно. • (быть) в состоя́нии. Were you able to continue the work? Вы бы́ли в состоя́нии продолжа́ть рабо́ту?
to be able мочь. He isn't able to understand it. Он не мо́жет э́того поня́ть. • смочь. Will you be able to come? Вы смо́жете придти́?

about о, об. What's he talking about? О чём он говори́т? — They were talking about the war. Они́ говори́ли о войне́. • почти́. Dinner is about ready. Обе́д почти́ гото́в. • о́коло. It will take you about ten minutes. Э́то займёт у вас о́коло десяти́ мину́т. • собира́ться. I was about to go when he came. Я собира́лся уходи́ть, когда́ он пришёл.
about to сейча́с. The train is about to leave. По́езд сейча́с тро́нется.

what about как насчёт. What about dinner? Как насчёт обе́да?

above над. How far above sea level are we? На како́й высоте́ над у́ровенем моря мы нахо́димся? • бо́льше. Don't go above five rubles. Не давайте́ бо́льше пяти́ рубле́й. • вы́ше. He is above average height. Он вы́ше сре́днего ро́ста.
above all са́мое гла́вное. Above all, remember to be on time. Са́мое гла́вное, не забу́дьте быть во́-время.

abroad в чужи́х стра́нах. He's been abroad for six years now. Он уже́ шесть лет живёт в чужи́х стра́нах. • заграни́цу. When do you expect to go abroad? Когда́ вы собира́етесь заграни́цу?

absence отсу́тствовать (to be absent). Have you a record of her absences? У вас запи́сано, ско́лько раз она́, отсу́тствовала? • отсу́тствие. I was struck by the total absence of sincerity in his speech. Меня́ порази́ло по́лное отсу́тствие и́скренности в его́ речь.

absent отсу́тствовать. Three members of the committee were absent because of illness. Три чле́на комите́та отсу́тствовали по боле́зни.

absolute абсолю́тный. That's the absolute truth. Э́то абсолю́тная пра́вда. • неопровержи́мый. It's an absolute fact that he made that statement. То, что он сде́лал э́то заявле́ние — неопровержи́мый факт.
absolute ruler самоде́ржец. He's one of the few absolute rulers left. Он оди́н из немно́гих оста́вшихся самоде́ржцев.

absolutely соверше́нно. I'm absolutely certain of my facts. Я соверше́нно уве́рен в достове́рности приводимых мно́ю фа́ктов.

abuse (as in juice) ру́гань. That child got more abuse than affection. Э́тот ребёнок ви́дел бо́льше ру́гани, чем ла́ски. • злоупотребле́ние. It's not the law so much as the abuse of it which I object to. Я протесту́ю не сто́лько про́тив зако́на, ско́лько про́тив злоупотребле́ния им. • дурно́е. You can't hold one person responsible for all the abuses in the country. Нельзя́ одного́ челове́ка счита́ть отве́тственным за всё дурно́е, что де́лается в стране́.

abuse (as in fuze) злоупотребля́ть. I advise you not to abuse any of the privileges we have here. Я сове́тую вам не злоупотребля́ть преиму́ществами, кото́рыми мы здесь по́льзуемся. • оби́деть. Do you really feel you were abused? Вы на са́мом де́ле ду́маете, что вас оби́дели? • руга́ть. We heard her abuse her sister in no uncertain terms. Мы слы́шали, как она́ руга́тельски руга́ла свою́ сестру́.

accent ударе́ние. Where is the accent in this word? Где в э́том сло́ве ударе́ние? • де́лать ударе́ние. Accent the first syllable of this word. В э́том сло́ве де́лайте ударе́ние на пе́рвом сло́ге. • акце́нт. He speaks English with a Russian accent. Он говори́т по-англи́йски с ру́сским акце́нтом.

accept приня́ть. He accepted the money I offered him. Он принял де́ньги, кото́рые я ему́ предложи́л. • принима́ть. Do you accept American money? Вы принима́ете америка́нские де́ньги?

acceptable adj прие́млемый.

acceptance принима́ть (to accept). Have you sent your acceptance of his invitation? Вы сообщи́ли ему́, что принима́ете его́ приглаше́ние?

accepted (See also accept) общепри́нятый. Her pronunciation is not the accepted one. Её вы́говор ра́знится от общепри́нятого.

accident несча́стный слу́чай. In case of accident, notify the manager. О вся́ком несча́стном слу́чае уведомля́йте управля́ющего. • катастро́фа. Was the automobile accident serious? Что, э́то была́ серьёзная автомоби́льная катастро́фа?