Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/138

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
114
Dictionary of the Swatow Dialect.

tàng chùi;

the mouth-piece of a pipe.
gê chùi, gêk chùi, kak chùi, kut chùi;
ivory, jade, horn and bone mouth-pieces.
cim-chùi;
to kiss.
cang chùi khù cim i;
kissed him.
chùi siap;
no appetite; a bad taste in the mouth.
chùi kût;
a good appetite; the mouth healthfully clean.
chùi kang-ta;
the mouth parched.
chùi khó;
a bitter taste in the mouth.
chúa chùi;
the mouth drawn to one side.
khih chùi;
hair-lip.
lṳ́ màiⁿ ô̤h chùi ô̤h cîh;
do not mimic him.
i ciap-chùi khí lâi tàⁿ;
he took up the story and went on.
sĭ i tó̤ pang chùi;
he is taking his part in the dispute.
bōi chùi hue;
speaking eloquent nonsense.
i kâi chùi ŏi căi;
he is an able speaker.
tùe i kâi chùi búe tàⁿ;
repeat it after him.
lṳ́ kâi chùi cîh màiⁿ khah kín;
do not be in too great haste to begin to eat.
lṳ́ màiⁿ cōi chùi;
do not chatter so much.
i chŵn m̄ ìn chùi, tīam-tīam thiaⁿ;
he listened, and did not answer at all.
chùi chàu;
an offensive breath.
i kâi chùi sĭang tōa pêh-ciaⁿ;
he is a great liar.
i kâi chùi hàuⁿ tàⁿ ūe căi;
she is very loquacious.
i cêk ki chùi à ku-ā nâng;
he can out argue half a dozen people.
tàⁿ lío chùi sng;
talked till his tongue ached.
ô̤h cêk chùi hó̤ kuaⁿ ūe;
speak a little in a foreign tongue.
cêk chùi thŵn cêk cîh;
every one says the same thing.
chùi khah khìo;
his lips are curved outward too much.
chùi-tûn khah tìo;
his upper lip is too short.
chùi seⁿ-lâu khah khuah;
has too large a mouth.
chàu chùi pín;
boastful.
lṳ́ kâi chùi ôi hue-nio a bŏi?
Do you tell the exact truth, or not?
i kâi chùi tàⁿ ūe bô̤ kù sît;
he does not speak one word of truth.
màiⁿ thèng chap chùi;
do not rashly interrupt.
chìe chùi;
smiling.
kiⁿ tîeh nâng phīⁿ chìe, chùi chìe;
he laughs all over his face as soon as he sees any one.
i kâi chùi cē tàⁿ cĭu tàⁿ m̄ hàuⁿ hiah;
when he once begins to talk he talks as if he were never going to stop.
i só̤ tàⁿ kâi ūe cn̂g kâi m̄ sĭ chùi cîh;
there is no truth in anything he says.
lṳ́ sĭ àiⁿ khṳ̀ nĭoⁿ-hóⁿ chùi tèng khṳt nêk;
you are going to a tiger's mouth to beg for meat.
phah chùi póiⁿ;
to beat on the mouth, a mode of punishment.
lṳ́ cía ūe a sĭ kìⁿ kuaⁿ tàⁿ chùi póiⁿ cĭu tîeh phah kàu céng;
if you should say this to a magistrate, your mouth would be beaten till it was swollen.
sĭ i khṳ̀ kap pò-tō̤-chùi;
it is he who is to close the mouth of the bag; he is to finish the business.
chùi-kháu mûeh-cîah;
victuals.
chùi-kháu ūe;
common speech.
hāng chùi-kháu;
the end of a lane.
sang khoi chùi;
the place where two rivers debouch.
cêk chùi cĭu thun ô̤h khṳ̀;
swallowed it all at one mouthful.
cêk tōa chùi;
a big mouthful.
kă cêk chùi;
bite off a mouthful.
i cĭu sĭ cò̤ kim-kng úa īa àiⁿ kă i saⁿ chùi nêk;
if he were a warder of the temple gate even, I would bite out three mouthfuls of his flesh.
chùi thóiⁿ kìⁿ, mâk thóiⁿ kìⁿ;
I see him plainly.
tîam chùi nîe;
a seductive woman.
chùi tîam căi;
honeyed speech.
chiah chùi chiah cîh;
it puckers up one's mouth.
chùi tu-tu;
with her mouth puckered up.
chùi-lîm-phûe;
the lips.
  • chùi8271128
  • Fragments; small remnants.
khà chùi;
to knock in pieces.
pò chùi;
rags.
úaⁿ chùi;
broken dishes.
phah chùi;
to shiver by a blow.
chùi kùe îam;
finer than salt.
ngṳ̂n chùi;
broken money.
chùi ngṳ̂n;
small lumps of silver.
cúa chùi;
fragments of paper.
lâng-chùi mûeh-kĭaⁿ;
odds and ends.
chàm-chùi kâi;
mixed miscellaneous articles.
chàm-chùi kang-hu;
odd jobs.
chàm-chùi bōi;
sells at retail.
cheng cía chùi-mûeh bói kúi choiⁿ cîⁿ?
How much did you pay for this lot of miscellaneous articles?
chàm-chùi cîⁿ khieh ka-n̂ng;
all the odds and ends of money collected together.
chùi-kím;
a trinket.
phùa chùi;
break in pieces.
chùi-kĭaⁿ;
dribblets.
îeh chùi;
remnants of medicines.
chùi-chùi kâi;
what is is very small fragments.
côih chùi-chùi;
slice it up fine.
thì kàu chùi-chùi; lì kàu chùi-chùi;
tear it in tatters.
chùi thiah;
parceled out.
bw̄n to̤ chùi kuah;
cut in ten thousand pieces.
tàu-kho chùi;
broken beancake.
bí chùi;
broken rice.
bí chùi kûeh;
cracked rice.
cîeh chùi;
chips of stone.
saⁿ-khò chēng kàu chap-chap-chùi;
has worn her clothes into tatters.

chun

  • 椿chun104759
  • A long-lived tree, hence a symbol of a father.
chun suang pĕng mŏng;
both parents are in good health.
hiang chun;
the Cedrela odorata*.
chun-u phûe;
the bark of the Ailantus glandulosa*.
  • chun10513011
  • Imperfectly developed eggs.
hṳ̂-chun;
fish roe.
hṳ̂ cē sẁn chun ău cū sáng;
fish are thin after depositing the roe.
  • chun104725
  • The spring of the year.
sin chun;
the new year.
ngêng chun;
welcome the spring.
chun hun;
the vernal equinox.
lîp chun; jîp chun;
the beginning of spring.
chun thiⁿ-sî;
in the spring.
cheⁿ chun sìo nî;
in the spring time