Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/147

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Dictionary of the Swatow Dialect.
123
  • gêk11399410
  • A prison; a dungeon.
tī-gêk;
the abode of the damned.
lô̤-gêk;
purgatory.
lô̤h tī-gêk;
go to hell.
phah lô̤h tī-gêk;
sent to hell.
gêk-cut;
a jailor.
khui tī-gêk mn̂g;
release from purgatory.

  • 2751039
  • Doubt; suspect.
ēng cía màiⁿ gî, gî cía màiⁿ ēng;
do not suspect those whom you employ, nor employ those whom you suspect.
cí kĭaⁿ sṳ̄ úa thóiⁿ tîeh gî-sṳ̄;
I consider this very suspicious.
i sim lăi hû-gî;
he is doubtful in his own mind.
i thóiⁿ tîeh hû-hû gî-gî, m̄ cêk kwt;
he considered it very doubtful, and was unable to decide.
sim gî seⁿ àm kúi;
the imagination produces ghosts.
gî-hôk; sim lăi gî-hôk;
in great doubt.
pī hîam-gî;
avoid what is suspicious.
bô̤ gî;
without doubt.
chai-gî;
to doubt.
cí kâi pēⁿ sĭ gî pēⁿ;
this ailment is hypochondriacal.
in-ûi cìeⁿ-seⁿ tì-kàu i gî;
in this way he was lead to doubt.
pĭ nâng gî;
suspected.
cí kâi nâng sĭ hó̤ gî;
this person may well be suspected.
i tó̤ gî sîn gî kúi;
he suspects everybody and everything.
chî-gî put kwt;
irresolute and uncertain.
chî-chî gî-gî;
apprehensive.
i kâi nâng to̤ gî;
he is a doubter.

gîa

  • gîa10671494
  • To wonder; to express surprise.
thóiⁿ tîeh kiaⁿ-gîa;
beheld it with amazement.
cèng nâng thiaⁿ tîeh kâi-kâi kiaⁿ-gîa hăi-ĭ;
when they heard it they were every one of them filled with wonder and surprise.

  • 2761956
  • The porpoise or river pig.
pêh-gô; pêh-gô hṳ̂;
porpoises.
thóiⁿ-kìⁿ búe pêh-gô tó̤ pha-lìn-táu;
saw a porpoise frisking about.
  • 10631497
  • To thwart; to hinder by carelessness or by mistake.
gō tîeh sṳ̄;
to cause a thing to miscarry.
gō hāi hó̤ nâng;
unwittingly injure the good.
cêk gō kha-îong cài gō;
one false step leads to others.
tam-gō;
to dawdle, and thus cause an enterprise to fail.
sit gō;
to fail in doing.
gō lío sî-kheh;
to miss the time set.
gō tăi sṳ̄;
cause important business to fall through.
gō sĭeⁿ;
mistake in reasoning.
gō jīn;
confess the wrong thing.
chò̤ gō;
err by mistake.
lîm-sî tẁn-tẁn bŏi gō;
shall certainly not fail of being there at the exact time.
lîm-sî tam-
gō;
delay at the critical moment.
gō ēng chong-mêng;
misused his knowledge.
kù-ì tam-gō;
purposely thwart by delay.
gō kói;
wrongly explain.
gō thŵn;
report erroneously.

gōi

  • gōi2834015
  • A craft; a calling; an accomplishment.
chíu-gōi;
handicraft.
kang-hu chíu gōi;
good workmanship.
kĭ gōi;
skilled work.
ô̤h sĭm-mih gōi?
What trade is he learning?
hó̤ bú-gōi;
a good trade.
hâk-sîp bú-gōi;
learn a trade.
ô̤h ŭ cêk kĭaⁿ gōi tŏ̤ sin-tèng cū m̄-ùi;
one who knows a trade need not fear.
lṳ́ sĭm-mih chíu gōi?
What craft do you follow?
choiⁿ châng bw̄n tī put jû pô̤h gōi sûi sin;
much land is not so good as a trade even half learned.

gô̤

  • gô̤454757
  • Fetters or gyves.
i khṳt i lîah khù gô̤;
he was seized and fettered by them.
kùa châ gô̤;
wear wooden gyves.
cí sang ôi hìeⁿ tăng chēng lío chin-chĭeⁿ kùa châ-gô̤ hìeⁿ-seⁿ;
these shoes are so heavy that wearing them is like being fettered with wooden gyves.
khṳt i gô̤ tŏ̤ kò̤ ku-ā kâi gûeh;
was fettered for several months.
  • gô̤6271427
  • Nocturnal moths; a disease of the throat.
chôiⁿ gô̤;
the silk-worm moth.
teng gô̤;
moths that flutter around a light.
gô̤ bâi;
delicate eyebrows.
gô̤ bâi gûeh;
the thin crescent moon.
toaⁿ gô̤;
a swollen tonsil.
sang gô̤;
swollen tonsils.
  • gô̤6271967
  • The domestic goose.
cêk ciah gô̤;
a goose.
gô̤-bó̤, gô̤-hêng, gô̤-kíaⁿ;
goose, gander, and goslings.
cháu-gô̤;
the common goose.
thien-gô̤;
a crane.
hái-gô̤;
a pelican.
tèⁿ sí phŏ̤ hái-gô̤;
feign death in order to catch pelicans.
gô̤ mô̤ⁿ sìⁿ;
goose feather fans.
gô̤ mô̤ⁿ kńg;
a goose-quill.
gô̤ cíeⁿ;
a goose's foot.
gô̤ kîaⁿ ah pō;
an humble bearing.
lîah gô̤-kíaⁿ pìen nâng cò̤ ah-kíaⁿ;
depreciate for the sake of selling at any price.
  • gō̤6271847
  • To starve; to go without food.
gō̤ sí;
starve to death.
gō̤ kúi; io gō̤ kúi;
starving ghosts, the manes of those who have no descendants to offer them food.
tó sĭ būe cêng gō̤ tîeh;
I am not yet hungry.
cêk jît tó̤ gō̤;
ate nothing all day.
tâng mn̂g-khí gō̤ kàu mêⁿ-hng cìaⁿ cîah;
ate nothing from morn-