Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/148

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
124
Dictionary of the Swatow Dialect.

ing till night.

gō̤ khah kùe tǹg cîah lío àiⁿ sieⁿ;
if you go without food too long, when you eat the food will distress you.
i to sĭ m̄ pat gō̤ tîeh;
he does not know what it is to fast.
gō̤ kàu sáng-sáng n̂g-sng n̂g-sng;
starved till he was thin and cadaverous.

  • 638930
  • Bovine animals; kine; cattle.
cêk ciah gû;
an ox.
gû kó, gû bó, gû kíaⁿ;
a bull, a cow, and a calf.
cúi-gû;
the water buffalo.
sai-gû;
a rhinoceros.
n̂g-gû; má-gû;
a cow.
suaⁿ gû;
cattle that do not frequent the water.
gû-nêk;
beef.
gû-nĭ;
milk.
gû-lâ;
suet.
gû-nĭ-píaⁿ;
cheese.
gû-nî-îu;
butter.
gû-phôk;
cow's hump.
gû-phûe;
leather, cowhide.
gû-n̂g;
cow-bezoar.
gû peh-cheh;
the manyplus of an ox.
līu gû-nĭ;
to milk a cow.
chĭ gû;
to keep cows.
khang gû;
to tend cows.
gû mô̤ⁿ chut tŏ̤ gû sin téng;
cow-hair comes from cows; you get your income from what you invest your money in.
chie gû-kó;
a steer.
gû-kíaⁿ m̄ pat hóⁿ;
a calf is ignorant about tigers.
tī-gû ūaⁿ koiⁿ;
the ox that supports the earth shifts it on his shoulders; an earthquake.
gû oi bō̤;
a mill turned by cattle.
gû-mâk-aⁿ;
blinds for cattle.
gû-taⁿ-wn;
an ox yoke.
gû koiⁿ;
a cow house.
cíeⁿ gû kâi a-noⁿ-kíaⁿ;
a cow boy.
gû tô;
a slaughter house.
gû-kṳn;
ox sinews.
chng tîeh gû phīⁿ;
perforate the nose of an ox.
nâng ùi jī, gû ùi phīⁿ;
people dread written agreements as the ox dreads the nose ring.
gû-thâu thâk khòi;
read the deed of sale at the ox's head.
cí ciah gû ŏi híaⁿ nâng;
this ox is apt to hook people.
khṳt gû tak tîeh;
gored by an ox.
nâng sim-kuaⁿ, gû saí-tó;
people have hearts, and cattle have paunches.
gû kâi ni-pô;
a cow's udder.
gû kâi ni-thâu;
a cow's teats.
tî-gû;
a tadpole.

gūa

  • gūa1037362
  • Outer; outside; external.
lăi gūa;
inner and outer.
gūa nâng;
not one of our party.
gūa kok;
foreign countries.
gūa séⁿ;
another province.
úa thiaⁿ-kíⁿ gūa-thâu nâng cíeⁿ-seⁿ tàⁿ;
I heard an outsider say so.
gūa kang nâng;
an alien.
gūa mīn;
the external surface.
lêng-gūa;
besides.
m̄ cai i lêng-gūa ŭ a bô̤;
I do not know whether he has any besides these.
lêng-gūa ŭ;
there are some besides these.
tṳ̂ chṳ́ cṳ gūa, bô̤ nâng îaⁿ i;
besides this one, there is no one who surpasses him.
tṳ̂ i cṳ gūa bô̤ nâng lâi;
besides him no one came.
cía tṳ̂ gūa ŭ jîeh cōi?
How many are there besides this one?
keh gūa ṳn-tíen;
grace above what
is demanded.
kêk gūa;
neutrals.
cía sǹg-sĭ ì gūa kâi sṳ̄;
this is something that was not calculated upon.
chut gūa nâng;
those gone abroad.
i khṳ̀ chut gūa cíaⁿ tńg lâi;
he went abroad and returned.
lṳ́ tŏ̤ hṳ́ gūa lâi thiaⁿ ŭ nâng cò̤-nî tàⁿ mē?
When you were coming from there did you hear anything said?
khĭa tŏ̤ mn̂g gūa;
standing outside the door.
lăi gūa ŭ kak pîet;
there is a distinction made between those who belong to the party and those who do not.
cí kâi nâng ŭ gūa châi;
this man has superabundant means.
gūa bŭ;
outside business.
bŭ gūa;
give attention to outside matters.
gūa bŭ cîⁿ;
perquisites.
i cìeⁿ-seⁿ sĭ seⁿ gūa sṳ̄;
in that way he stirs up additional trouble.
i cìaⁿ chap tîeh gūa sṳ̄ cṳ̄ bô̤ sim bô̤ cîaⁿ cò̤;
since he has entered into other occupations he has no interest in doing this.
chut-hu cheng-lí cṳ gūa;
beyond what is reasonable.
gūa má;
maternal grandmother.
gūa ke; gūa ke-thâu;
the wife's relations.
gūa sun;
the child of a daughter or sister.
lṳ́ màiⁿ gūa-gūa nē, chin-chĭeⁿ gūa nâng hìeⁿ-seⁿ;
do not act so unconcernedly, as if you were not of us.
ūe lâi gūa ì;
drawn better than one would expect.
cí kâi pēⁿ sĭ gūa kám a sĭ lăi sieⁿ?
Does this disease arise from outward or inward causes?
pàng tŏ gūa keh a tŏ̤ lăi keh?
Did you put it in the outer or the inner compartment?
khṳ̀ kàu i gūa tîaⁿ;
went to the outer court.
chut khṳ̀ sîaⁿ gūa;
went out to the suburbs.
cêk peh cṳ gūa hŵn ŭ jîeh cōi?
How many over a hundred are there?
bōi chut gūa kò̤;
sell for exportation.
tok chut gūa kéng;
banished beyond the frontier.
gūa măuⁿ;
external appearance.
i tô̤-cáu tŏ̤ gūa;
he fled to a remote place.
gūa hng;
distant regions.
hun gūa ŏi lí sṳ̄;
can manage affairs that are beyond his domain.

gûeh

  • gûeh1129740
  • Moon; month; monthly.
gûeh-nîe;
the moon.
gûeh-bâi;
the crescent moon.
gûeh chut;
the moon rises.
gûeh lô̤h;
the moon sets.
gûeh khih;
the moon wanes.
gûeh îⁿ;
the moon waxes.
gûeh sîh;
an eclipse of the moon.
gûeh hôk îⁿ;
the eclipse ceases.
kìu gûeh;
ceremonies to preserve the moon during an eclipse.
cí kâi gûeh tōa a sòi?
Has this month thirty days or only twenty-nine?
cêk nî câp-jī kâi gûeh;
one year is twelve months.
saⁿ nî kâi jūn gûeh;
there is an intercalary month once in three years.
gûeh-gûeh ŭ nâng lâi;
some one comes every month.
àng gûeh sǹg-sìo;
settle accounts monthly.
co cîⁿ sĭ lŭn gûeh a sĭ lŭn nî kâi?
Is the rent paid by the month