Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/589

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
dictionary of the swatow dialect.
565
  • 901409
  • To set forth; to publish; to manifest.
cí kâi nâng tù mîaⁿ căi;
this man is becoming very famous.
hṳ́-kâi sĭ tù-mîaⁿ kâi ìo-hŭam;
that is a celebrated state criminal.
i kâi mîaⁿ tù căi;
his name is widely known.
cía cṳ sĭ tī-tîang tù kâi?
By whom was this book published?
i tù ŭ cêk pang ui-cṳ;
he published a series of medical books.
i kâi mîaⁿ jú m̄ khṳt nâng cai jú kèng tù;
the more he tried to conceal his name, the more it became known.
hīn-khek tăi tù mîaⁿ;
is now far famed.
  • 935312
  • A cupboard; a safe.
cîah tû;
kîam sng tû; a food safe.
cṳ tû;
bookcase.
phò tû;
cases for goods in shops.
cí ciah tû àiⁿ keh saⁿ câng;
I want to have three shelves put into this wardrobe.
pûaⁿ úaⁿ tû;
a cupboard for dishes.
  • 𡍨917329
  • To stop up; to stuff up; to silt up; to prevent water from flowing from a sluice; to obstruct.
màiⁿ tŭ-sak tîeh;
do not stop it up.
tŭ-sak pàng hṳ́ kâi khang-kháu kò̤;
stuff it into that opening.
thô khah cíe, tŭ m̄ miⁿ;
there is too little of the clay, and I cannot stop it up tightly.
cang cîeh kah thô kâi i tŭ kín tìaⁿ;
take stones and mud and stop it up tight.
i cang hṳ́ kù ūe khṳ̀ tŭ i;
he stopped his flow of talk with that saying.
i kâi tàⁿ ūe to sĭ tó̤ phah ūe tŭ, tŭ kàu nâng bŏi khui chùi;
his talk is designed to stop other people's mouths, so that they will say nothing.
hía thô tŭ lío chíen căi, cûn bŏi tit kùe;
the mud has silted in till it is very shallow, and boats cannot pass through.
tŭ hùaⁿ kâi làm thô tŏ̤ kò̤;
a quantity of soft mud has settled in so as to obstruct the passage.
hía thô khuaⁿ-khuaⁿ tŭ khuaⁿ-khuaⁿ cōi;
the sediment, meeting with an opposing force, gradually accumulates and becomes considerable.
  • 916329
  • To stop the way; to shut or wary off; to close against; to obstruct; to guard.
hṳ́ kò̤ ŭ nâng tŏ̤ tŭ i a bô̤?
Is there any one there to prevent his approach?
hṳ́ ki kun tŭ m̄ tùe, tîeh buah ke ki kun khṳ̀ tŭ;
that force is not sufficient to resist them, and another body of troops must be dispatched to oppose their march.
tŭ tīam cē;
stop its progress for a moment.
tŭ māng;
obstruct its way and make it go slower.
chù tŭ lô̤h khṳ̀ cū ku-ā nî;
the house has several years been prevented from tumbling down by having a prop against it.
cí ki êⁿ sĭ ciang-cĭu tŭ kâi;
this roof-beam is prevented from falling by a temporary prop.

  • 3301496
  • To taunt; to speak angrily at.
sie tŭ;
to scold each other.
cá mêⁿ, i ang cía tó̤ sie tŭ mih sṳ̄?
What were they, the husband and wife, quarreling about last night?
ŭi cêk kĭaⁿ síe sṳ̄ cū sie tŭ bŏi tit hiah;
on account of an unimportant matter, were bent upon mutual recrimination.
úa khǹg-kòi nín màiⁿ sie tŭ;
I exhort you not to taunt each other.
sie tŭ lío cîaⁿ mih īeⁿ?
What good do your mutual recriminations do?
sie tŭ lío cū sie mēⁿ, sie mēⁿ lío cū sie phah;
having first taunted, they reviled each other, and then began to fight.
  • 𠰍89305
  • The sound made in calling fowls.
lău sím kho koi tŭ tŭ tŭ;
the old woman is calling the fowls.

tue

  • tue9361179
  • Properly; decently; squarely.
cêk jît cŏ̤ tue-tue, hŭa tŏ̤ thiⁿ-cīeⁿ pue;
one day when sitting quietly, woe came upon us as if flying in the air.
i nŏ̤ nâng cìaⁿ hó̤ tue-tue, cū tó̤ sie phah;
the two were good friends, and now they are fighting.
  • tùe1011208
  • To baste; to sew slightly; to join on.
tùe-bûa; tùe cò̤ cêk ē;
baste them together.
sie khîⁿ tùe;
hanging together by a thread.
thīⁿ tùe;
sew on.
tùe tŏ̤ hṳ́ búe;
sew it on at the farther end.
tùe pàng bō̤ tèng;
sew it on to the cap.
  • tùe3171576
  • To follow on behind.
tùe i lâi khṳ̀;
go along after him.
m̄ hó̤ tùe;
do not follow on after us.
tùe i ka-ciah ău;
went along behind him.
lṳ́ tùe khṳ̀ thóiⁿ;
you follow on after them and see.
  • tŭe925105
  • To exchange; to barter; to to weigh against; to give an equivalent.
i chut ŭ kò̤ tŭe-ūaⁿ kim-ngṳ̂n kâi cie-pâi;
he has hung out the sign of one who exchanges coin or jewelry.
ngṳ̂n sŭ lâk-poih tŭe a sĭ chit tŭe?
Are the dollars current here reckoned at six mace right candareens, or at seven mace?
ngṳ̂n chit-jī tŭe;
dollars are reckoned at seven mace two candareens.
hŭe tŭe ngṳ̂n níe;
to cash an order for money.
ún phò tèng ŭ sĭang hó̤ kâi siam hwt-tŭe;
the best ginseng is sold at our shop.
pok tîeh kâi tŭe khùe;
cast and threw the 58th diagram.