Page:Discourses of Epictetus.djvu/206

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
152
EPICTETUS.

take more solid food, and not cry after mammas and nurses, which are the lamentations of old women?—But if I go away, I shall cause them sorrow.—You cause them sorrow? By no means; but that will cause them sorrow which also causes you sorrow, opinion. What have you to do then? Take away your own opinion, and if these women are wise, they will take away their own: if they do not, they will lament through their own fault.

My man, as the proverb says, make a desperate effort on behalf of tranquillity of mind, freedom and magnanimity. Lift up your head at last as released from slavery. Dare to look up to God and say, Deal with me for the future as thou wilt; I am of the same mind as thou art; I am thine:[1] I refuse nothing that pleases thee: lead me where thou wilt: clothe me in any dress thou choosest: is it thy will that I should hold the office of a magistrate, that I should be in the condition of a private man, stay here or be an exile, be poor, be rich? I will make thy defence to men in behalf of all these conditions:[2] I will shew the nature of each thing what it is.—You will not do so; but sit in an ox's belly[3] and wait for your mamma till she shall feed you. Who would Hercules have been, if he had sat at home? He would have been Eurystheus and not Hercules. Well, and in his travels through the world how many intimates and how many friends had he? But nothing more dear to him than God. For this reason it was believed that he was the son of God, and he was. In obedience to God then he went about purging away injustice and lawlessness. But you are not Hercules and you are not able to purge away the wickedness of others; nor yet are you Theseus, able to purge away the evil

  1. The MSS. have ἴσος εἰμί: but the emendation of Salmasius, σός ειμι, is certain.
  2. "There are innumerable passages in St. Paul, which, in reality, bear that noble testimony which Epictetus here requires in his imaginary character. Such are those in which he glories in tribulation; speaks with an heroic contempt of life, when set in competition with the performance of his duty; rejoices in bonds and imprisonments, and the view of his approaching martyrdom; and represents afflictions as a proof of God's love. See Acts xx. 23, 24; Rom. v. 3, viii. 38-39; 2 Tim. iv. 6."—Mrs. Carter.
  3. The meaning is uncertain. See Schweighaeuser's note.