Page:Discourses of Epictetus.djvu/229

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
EPICTETUS.
175

them or to receive other principles in place of them. By no means, nor any thing like it. You rather look to this, whether you possess already that for which you come. You wish to prattle about theorems? What then? Do you not become greater triflers? Do not your little theorems give you some opportunity of display? You solve sophistical syllogisms.[1] Do you not examine the assumptions of the syllogism named the Liar?[2] Do you not examine hypothetical syllogisms? Why then are you still vexed if you receive the things for which you come to the school? Yes; but if my child die or my brother, or if I must die or be racked, what good will these things do me[3]?—Well, did you come for this? for this do you sit by my side? did you ever for this light your lamp or keep awake? or, when you went out to the walking place, did you ever propose any appearance that had been presented to you instead of a syllogism, and did you and your friends discuss it together? Where and when? Then you say, Theorems are useless. To whom? To such as make a bad use of them. For eye-salves are not useless to those who use them as they ought and when they ought. Fomentations are not useless. Dum-bells[4] are not useless; but they are useless to some, useful to others. If you ask me now if syllogisms are useful, I will tell you that they are useful, and if you choose, I will prove it.[5]—How then will they in any way be useful to me? Man, did you ask if they are useful to you, or did you ask generally? Let him who is suffering from dysentery, ask me if vinegar is useful; I will say that it is useful.—Will it then be useful to me?—I will say, no. Seek first for the discharge to be stopped and the ulcers to be closed. And do you, O men, first cure the ulcers and stop the discharge; be tranquil in your mind, bring it free from distraction into the school, and you will know what power reason has.

  1. See i. 7.
  2. See ii. 17. 34.
  3. τί με ταῦτα ὠφελήσει; Schweig. in his note says that he has written the text thus; but he has not. He has written τί μετὰ ταῦτα ὠφελήσει; The με appears to be necessary, and he has rendered the passage accordingly; and rightly, I think.
  4. See i. 4, note 5 on Halteres.
  5. See ii. 25.