Page:Discourses of Epictetus.djvu/391

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
EPICTETUS.
337

you? In no way can he. Why then are you still disturbed and why do you choose to show yourself afraid?[1] And why do you not come forth and proclaim that you are at peace with all men whatever they may do, and laugh at those chiefly who think that they can harm you? These slaves, you can say, know not either who I am, nor where lies my good or my evil, because they have no access to the things which are mine.

In this way also those who occupy a strong city mock the besiegers, (and say): What trouble these men are now taking for nothing: our wall is secure, we have food for a very long time, and all other resources. These are the things which make a city strong and impregnable: but nothing else than his opinions makes a man's soul impregnable. For what wall is so strong, or what body is so hard, or what possession is so safe, or what honour (rank, character) so free from assault (as a man's opinions)? All (other) things every where are perishable, easily taken by assault, and if any man in any way is attached to them, he must be disturbed, expect what is bad, he must fear, lament, find his desires disappointed, and fall into things which he would avoid. Then do we not choose to make secure the only means of safety which are offered to us, and do we not choose to withdraw ourselves from that which is perishable and servile and to labour at the things which are imperishable and by nature free; and do we not remember that no man either hurts another or does good to another, but that a man's opinion about each thing, is that which hurts him, is that which overturns him; this is fighting, this is civil discord, this is war? That which made Eteocles and Polynices[2] enemies was nothing else than this opinion which they had about royal power, their opinion about exile, that the one is the extreme of evils, the other the greatest good. Now this is the nature of

  1. Mrs. Carter renders φοβερόν by 'formidable,' and in the Latin translation it is rendered 'formidabilem,' but that cannot be the meaning of the word here.
  2. Eteocles and Polynices were the sons of the unfortunate Oedipus, who quarrelled about the kingship of Thebes and killed one another. This quarrel is the subject of the Seven against Thebes of Aeschylus and the Phoenissae of Euripides. See ii. 22. note 3.