Page:Enquiry into plants (Volume 1).pdf/18

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

INTRODUCTION

traceable to Gaza's version. Schneider's so-called Codex Casauboni he knew, according to Wimmer, only from Hofmann's edition.

B. Editions

H. Editio Heinsii, printed at Leyden, 1613: founded on Cam. and very carelessly printed, repeating the misprints of that edition and adding many others. In the preface Daniel Heins[1] pretends to have had access to a critical edition and to a Heidelberg MS.; this claim appears to be entirely fictitious. The book indeed contains what Wimmer calls a farrago emendationum; he remarks that 'all the good things in it Heinsius owed to the wit of others, while all its faults and follies we owe to Heinsius.' Schneider calls it editio omnium pessima.

Bod. Editio Bodaei (viz. of Joannes Bodaeus à Stapel), printed at Amsterdam, 1644. The text of Heinsius is closely followed; the margin contains a number of emendations taken from the margin of Bas. and from Scaliger, Robertus Constantinus, and Salmasius, with a few due to the editor himself. The commentary, according to Sir William Thiselton-Dyer, is 'botanically monumental and fundamental.'

  1. See Sandys, op. cit. p. 313 etc.

xii